Mine - Aimer
二人を知って 季節を知った
知晓两个人在一起的滋味,知晓了季节的变换
心がそこに見えた
我看到心就在不远处
一人を知って 痛みを知った
体会一个人的滋味,知晓了痛苦的感觉
心は色彩(いろ)を捨てた
心丢失了色彩
窓辺の花びらは
窗边的花瓣
五月の風に揺れて 消えた
随着五月的微风摇曳从而消散
聞かせて 君の歌を
让我听听你的歌
あの笑顔で その声を
你的笑容,你的声音
浮かぶ景色でも 同じ花を見ていた
即便是浮现眼前的景色,我依然看着同一朵花
聞こえる? I miss you
你听到了吗?我想你
そう 泣きそうで もう 負けそうで
是啊,快要哭了,快要撑不下去了
あれは春の頃 想う
那是,春日时节对你的思念
when you were mine
当你曾属于我之时
二人はいつも夢中になって
我们总是沉迷其中
何かを探していた
不知寻找着何物
痛みを知って 自分を知った
品尝过痛苦滋味之后才了解自己
心は君がくれた
这颗心是你给予我的
木陰の約束は
树荫下的约定
口づけの様に淡く 消えた
如我们的亲吻一样淡淡地消失不见
聞かせて 君の歌を
让我听听你的歌
あの笑顔で その声を
你的笑容,你的声音
奏でてた夢は 同じ夢のままかな?
奏响的梦想,还是当初的那个梦想吗?
聞こえる? I miss you
你听到了吗?我想你
そう 泣きそうで もう 負けそうで
是啊,快要哭了,快要撑不下去了
あれは春の頃 歌う
那是,春日时节唱起的一支歌
when you were mine
当你曾属于我之时
静かに遠ざかる 陽だまりの音
静静地渐行渐远,阳光的声音
もうちょっとで雨の季節
再过一段时间就迎来雨季
少しだけ泣いてた
又哭了一会儿
聞かせて I love you
让我听听,我爱你 我爱你
あの笑顔で その声を
你的笑容,你的声音
あれは春の頃 想う
那是,春日时节对你的思念
when you were mine
当你曾属于我之时
夢を見ていた 歌う
梦里唱的歌
when you were mine
当你曾属于我之时