右肩 - 前田敦子
思い出すよ 今も…
我现在仍然能想起
恋と気づいた夏を…
我爱上你的那个夏天
トケイソウの花が
洒满阳光的那条
日向に溢(あふ)れた道
铺满子午莲花的小道
晴れ渡った空に
万里无云的晴朗天边
入道雲がもくもく
积雨云滚滚而来
あっという間に増えて
不知不觉间层叠起来
なぜだか不安になったの
不知为何开始不安
今いる場所と未来
担心现在的处境 和未来
あなたの右肩
你的右肩啊
私の頭を傾けて
我的脑袋微微倾斜
ちょこんと乗せたら
轻轻地靠上你的肩膀
それだけで安心した
只要这样就能够安心了
しあわせよ
很幸福地微笑着
上手くいかなくて
遇上坎坷不定的时刻
つらく悲しい時は
或是痛苦悲伤的时候
そんな私の愚痴を
只要你能静静聆听
聞いてくれるだけでいい
我的声音就好
夕立に降られて
突然下起了大雨
民家の軒先で
在民家的屋檐下
そっと寄り添った2人
悄悄靠近的我俩
いろいろあるねって笑った
“发生了好多事呢”说着便笑了
雨さえ楽しくなる
只要那样就能变得快乐
あなたの右肩
你的右肩啊
時には心を休ませて
时不时能让我的心安定下来
心配があっても
就算还有担心不安
いつだって楽になれる
也总能让我变得轻松起来
ぬくもりよ
是你给的温暖
それぞれの 空の下で
我们现在在不同的天空下
輝いてたあの頃 想うのかなあ
是否还能想起那时闪亮的天空呢?
今でも 2人は
就算是现在
一緒に歩いてるみたいに…
我们还像是两个人并肩走着
あなたの右肩
你的右肩啊
私の頭を傾けて
我的脑袋微微倾斜
ちょこんと乗せたら
轻轻地靠上你的肩膀
それだけで安心した
只要这样就能够安心了
しあわせよ
很幸福地微笑着
懐かしく 切なかった
怀念的、无法忘怀的
ああ あの夏よ
啊那个夏天啊