決意の朝に - Da-iCE
词:太志
曲:太志
どうせならもう
反正都要做
ヘタクソな夢を
不如去描绘
描いていこうよ
我们笨拙的梦
どうせならもう
反正都要做
ヘタクソで明るく
不如去书写一个这样的梦境
愉快な愛のある夢を
它蕴含着笨拙乐观却愉快的爱
「気取んなくていい
“不必装腔作势
かっこつけない方が
不必故作潇洒
おまえらしいよ」
那样才像你啊”
Yes
是的
一生懸命になればなる程
越是全力以赴
空回りしてしまう僕らの旅路は
越是原地空转的 我们的旅途
小学生の手と足が
就像是小学生
一緒に出ちゃう行進みたい
同手同脚前行的队伍
それもまたいいんじゃない?
那样不也挺好的吗?
生きてゆくことなんてさ
我们既然活在这个世界
きっと人に笑われるくらいが
去做些被人嘲笑的事情
ちょうどいいんだよ
或许才是最合适的尺度
心の奥の奥
在内心的深处
閉じ込めてた本当の僕
长久封锁的真正的自我
生身の36度5分
36.5度的正常体温
飾らずにいざ
不必有任何的掩饰
We don't stop
我们不会停下脚步
けどまだ強がってるんだよ
却还是会故作坚强
まだバリアを張ってるんだよ
竖起一道道的屏障
痛みと戦ってるんだよ
竭力和苦痛奋战着
辛い時辛いと
明明辛苦的时候
言えたらいいのになぁ
直接说辛苦就好
ああ
啊~
僕達は強がって笑う弱虫だ
我们都是强颜欢笑的胆小鬼啊
ああ
啊~
淋しいのに平気な
明明很寂寞
振りをしているのは
却还要假装没事
ああ
啊~
崩れ落ちてしまいそうな
是为了守护那个
自分を守るためなのさ
濒临奔溃边缘的自己啊
僕だけじゃないはずさ
我想决不是只有我这样
行き場のないこの気持ちを
无处纾解的这份愁绪
居場所のないこの孤独を
无处宣泄的这份孤独
あー
啊~
抱えているのは
之所以一直紧揣不放
他人の痛みには無関心
是因为明明对他人的伤痛无动于衷
そのくせ自分の事となると
可当自己成了当事人
不安になって
就会感觉到不安
人間を嫌って
开始嫌恶起人类
不幸なのは
总认为不幸的人
自分だけって思ったり
只有自己一个
与えられない事をただ嘆いて
总抱怨自己所拥有的东西
三歳児のようにわめいて
像个三岁孩子般大喊大叫
愛という名のおやつを
坐在原地一动不动
座って待ってる僕は
等着名为爱的点心降临的我
アスファルトの
望着那些丝毫不输给
照り返しにも負けずに
柏油路折射出的光芒
自分の足で歩いてく
用自己的双腿行走的人们
人達を見て思った
我忽然间想到
動かせる足があるなら
只要我还有能走动的双足
向かいたい場所があるなら
只要我还有想要去的地方
この足で歩いてゆこう
就迈出自己的双腿前往吧
もう二度とほんとの
或许自己再也
笑顔を取り戻すこと
无法找回
できないかもしれないと
真正的笑容
思う夜もあったけど
有时候在夜里会有这种想法
大切な人達の温かさに支えられ
但重要的人们的温暖给了我支撑
もう一度
所以我想
信じてみようかなと思いました
或许自己可以再相信一次
辛い時辛いと
明明辛苦的时候
言えたらいいのになぁ
直接说辛苦就好
ああ
啊~
僕達は強がって笑う弱虫だ
我们都是强颜欢笑的胆小鬼啊
ああ
啊~
淋しいのに平気な
明明很寂寞
振りをしているのは
却还要假装没事
ああ
啊~
崩れ落ちてしまいそうな
虽然是为了守护那个
自分を守るためだけど
濒临奔溃边缘的自己
過ちも傷跡も
犯下的过错曾经的伤痕
途方に暮れ
穷途末路
べそかいた日も
哭丧着一张脸的日子
Oh oh
哦哦
僕が僕として
全部都是我
生きてきた証にして
作为我自己走到现在的证明
Yeah
是啊
どうせなら
反正都要做
これからはいっそ誰よりも
今后就索性
Oh oh
哦哦
思い切りヘタクソな
比任何人都竭尽全力
夢を描いてゆこう
描绘一个笨拙的梦想
Oh oh
哦哦
言い訳を片付けて
收起借口
堂々と胸を張り
堂堂正正挺起胸膛
自分という人間を
将这个名为自己的人类
あー 歌い続けよう
啊~继续讴歌下去吧