SPY - 槇原敬之
おあずけになったデートに【这回约会告吹只好留到下次】
がっかりしていたけど【这虽然让我有些失望】
偶然君を见かけた【但是机缘巧合下跟你相遇】
なんて运命的な2人【我们真是命中注定的两人呢】
おめかしと言うよりちょっと【你穿着与其说稍微打扮】
変装に近い服で【应该说更接近变装的衣服】
出会った顷なら【要是在与你刚交往的时候】
きっと见过ごしてた【我一定会认不出来】
ひょっとしたら别のヤツと【该不会是要去】
会ってたりして【跟别的家伙见面吧】
迹をつけてみよう【我决定尾随在你之后】
イタズラ心に火がついた【恶作剧的想法油然而生】
だけど 信じてる 信じてる【但是 我相信 我相信】
君を信じてる【我相信着你】
2人の日々が大丈夫だと【你我在一起的日子一定没问题】
背中を押す【推着我的后背(被恶作剧之心驱使下)】
指令は下された【指令就下来了(想法马上就有了)】
仆は T-shirtとやぶけた【我成了一个穿着T-shirt配上】
ジーンズに身を固めたスパイ【破牛仔裤的间谍】
超能力者のように【我要像超能力者一样】
彼女をだましてやれ【来忽悠她一下】
“今日 あの娘と会ってたろ?”【“今天你去跟她碰面了吧?”】
惊く颜が见たい【好想看到她惊讶的表情】
高そうな车の横で【在一辆看起来很贵的车子旁边】
君は急に立ち止まる【你突然停下了脚步】
运転席の男が【驾驶座上的男人】
軽く手を上げた【轻轻地举起了手】
仆の胸が【我的心】
急スピードで高なる【急速的紧张起来】
君はまわりを気にしながらヤツと【你环顾了一下四周】
キスをした【吻上了他】
しゃれになんないよ なんないよ【这不是开玩笑 一点都不好笑】
悪い梦ならば【如果这是一场噩梦】
早めにさめてと【那就让我快点醒来】
呪文のように叫んでる【我像是念着咒语般呐喊】
真実を知ることが【如果说得知事实】
こんなにつらいなら【会让人如此痛苦】
仆は スパイになんかなれない【那我才不要变成什么间谍】
嘘をついてまでほしい【甚至希望你对我撒谎】
幸せが仆だったのかい?【曾经幸福的那个人是我吗?】
涙が出てきた【眼泪止不住留下】
今仆を笑うやつは【现在嘲笑我的那个家伙】
きっとケガをする【肯定也会受伤】
だけど 信じてる 信じてる【但是 我相信 我相信】
どうか信じさせて【请让我相信】
両腕がじんと热くなるぐらい【两只手臂沸腾了起来】
抱きしめた强さ【如果紧紧拥抱的力量】
君の身体に【能在你身上】
アザのように残ればいい【留下某些伤痕就好了】
そしていつか思い出して【然后在某一天请想起】
嘘も见抜けない程【那个连谎言也无法识破】
恋に落ちた【坠入情网的】
役立たずのスパイを【一无是处的间谍