紙飛行機 - Doriko
琥珀色の帰り道
琥珀色的归途
長い雲を追いかけて
追赶着长长的云彩
蹴り飛ばした小石の先
踢开的小石子的前头
遠すぎた坂道
太过遥远的坡道
狭い街は広すげて
狭小的街道过于宽阔
何処にも行けなくて
哪里都去不了
すぐ傍に落ちてしまう
那正好落在身边的
紙飛行機じゃ飛べない
纸飞机是飞不起来的
背中に翼は無い
背后并没有羽翼
飛び立つ勇気も無い
也没有起飞的勇气
恐がりの僕が泣いたのは
胆怯的我啜泣不止
弱さだろうか
这大概是弱小吧
誰にも邪魔されない籠の中で
你的声音唤醒了
眠れる僕を起こした君の声
沉眠于无纷扰的笼中的我
今なら何処へだって行けるけれど
尽管现在哪里都可以去
答えて なら何処へ行けばいい
请回答我 该去哪里才好
知らない世界にあったものは
我所不知的世界里有过的东西
憧れか孤独か
是憧憬抑或是孤独
帰る場所も分からない
也不清楚归宿是何
今でもそう 今でも
纵便如今亦如此 纵便如今
覗き込んだ水たまり
探出头窥视水洼
同じ顔が見ていた
看到了同样的面庞
昔より少しばかり
你比以前要稍稍
君は遠くなったね
远了点呢
寂しいはずなどない
我不会寂寞的
もう一人でも歩けるよ
已经能一个人走了哦
僕は弱さなど忘れたいんだ
想要忘掉那弱小啊
古びたドアを開けて出会う景色は
推开老旧的门扉邂逅的景色
変わらず僕だけを見てくれるかな
还会一如既往地只看向我吗
悲しむことなど無い マルセリーノ
没有什么好悲伤的 Marcelino
分かるよ もう一度会えるなら
我知道的 如果能再会的话
黄昏迫る記憶の片隅を
你投出的纸飞机
横切る君の投げた紙飛行機
穿过薄暮的记忆一角
伸ばした細い指などすり抜けて
擦过了伸出的纤纤细指
見上げた届かない空に舞え
在仰望而不可及的天空起舞