Cherish - 大塚愛
いつからか 素敌なことは
不知从何时起 美好的事物
必然要して どこかを失った
必然需要 失去一些
心のつながりに おびえて
心灵的相系 令人害怕
体でうめようとした
而想用身体来填补
不安をごまかした そんな毎日の中で
掩饰著不安 在那样的每一天里
あなたはもうあたしの 心の中にいた
你已经存在 我的心中
もしも 二人 深く想えて
如果说 我俩 深深的想著彼此
いつか ここで 时を终えても
即使有一天 在这里 当时间结束
ずっとあたし あなたを爱して
我也会永远 继续爱著你
手を伸ばしてると 思えたの
把手伸向你 我是这麼觉得
爱情は なんてこわいもの
爱情 是如此恐怖
だから 逃げたり 求める
所以 才有人逃避 才有人追求
大人だとか 子どもだとか
不管是大人 还是孩子 都已经没关系
もう関系ないよ
恍如初恋一般
まるで初恋みたい
几乎让人以为那是命中注定
运命だと思えるくらい
只要相拥在一起 就可以感受
抱きあえば 感じる
难以比拟的 梦想的时光
これほどにない 梦顷
如果说 我俩 不曾相遇过
もしも 二人 出会えなければ
就不会像这样地 欢笑
こんな风に 笑えなかった
今年 最幸福的 一件事
今年 一番 幸せなのは
就是 和你在一起
あなたのそばに いれたこと
你已经存在 我的心中
もしも 二人 深く想えて
如果说 我俩 深深的想著彼此
いつか ここで 时を终えても
即使有一天 在这里 当时间结束
ずっとあたし あなたを爱して
我也会永远 继续爱著你
手を伸ばしてると 思えたの
把手伸向你 我是这麼觉得