空っぽの空に潰される - amazarashi
作词:秋田ひろむ 作曲:秋田ひろむ
受け取った手紙が増えすぎて
收到的信增加过多
自分の荷物は捨てていった
只好扔掉自己的行李
満たされた気持ちになって
变得满溢的感情
その実また空っぽだ
其实也是种空虚
お金は多い方がいい
金钱多多益善
友達は多い方がいい
朋友多多益善
安心も多い方がいい
无忧无虑多多益善
結局幸福とはなんだ
到底什么才是幸福
必ず死ぬと書いて必死
写必死 才会拼命
夢の中と書いて夢中
写梦中 才会热衷
まさに必死で夢中になって
确实是拼命地沉迷其中
僕らは季節を駆け抜けた
我们赶超四季
怪我ばっかりが増えたけれど
虽然伤痕累累
痛えと笑える仲間が居た
但是我有同甘共苦的朋友相伴
昔の自分に嫉妬するな
不要嫉妒过去的自己
そいつが君の仮想敵だ
那只是你的假想敌而已
楽しけりゃ笑えばいいんだろ
开心时就放声笑吧
悲しい時は泣いたらいいんだろ
难过时哭出来就好
虚しい時はどうすりゃいいの?
空虚时该如何是好
教えて 教えて
请告诉我 请告诉我
名残惜しさも無くさよなら
毫无留恋地道别
巡り巡る季節は素っ気無い
四季的变换毫无兴趣
それに何を期待すりゃいいの?
那我该期待什么呢
教えて 教えて
请告诉我 请告诉我
空っぽの空に潰される
被那空虚的天空击溃
結局人間ってのは
归根到底所谓的人类
一つや二つの欠落はある
总会有些许个缺点
何かが足りないと思うか
不是想着少了点什么
何かが必要と思うか
就是想着还需要点什么
最低限の荷物はある
只要有最基本的行李
僕にはこれで十分すぎる
对我来说就足够了
もう一度僕は駆けてみよう
让我再一次飞驰吧
必死で夢中に駆けてみよう
不顾一切地拼命地飞驰吧
今日が暮れて今日がやってくる
日落日出
流れのままにとは行かないが
虽不能随其流逝
嫌なものを嫌と言ってたら
讨厌的东西就表示讨厌的话
こんな今日に流れ着いた
就会迎来如此的今天
だから今日は記念日だ
因此今天是个纪念日
戦った僕の記念日だ
奋战后的我的纪念日
ただ一つだけ問題がある
只是有一个问题
全くもって虚しい今日だ
今天简直是空虚的一天
楽しけりゃ笑えばいいんだろ
开心时就放声笑吧
悲しい時は泣いたらいいんだろ
难过时哭出来就好
虚しい時はどうすりゃいいの?
空虚时该如何是好
教えて 教えて
请告诉我 请告诉我
名残惜しさも無くさよなら
毫无留恋地道别
愛した人や物はあっけない
爱过的人或物多么扫兴
それに何を期待すりゃいいの?
那我该期待什么呢
教えて 教えて
请告诉我 请告诉我
空っぽの空に潰される
被那空虚的天空击溃
弱音を吐いたら楽になるか
示弱的话就能轻松吗
泣くだけ泣いたら楽になるか
尽情地哭泣就能轻松吗
死にたいと言えば気持ちいいか
说好想死就会舒服吗
そこから踏み出したくはないか
不想从那里迈出一步吗
どっかに忘れ物をしたよ
在某个地方遗忘了什么吧
教室か母のお腹の中
是教室还是母亲的腹中呢
恒久的な欠落を
只有爱着那永恒的缺陷
愛してこその幸福だ
才能获得幸福
楽しけりゃ笑えばいいんだろ
开心时就放声笑吧
悲しい時は泣いたらいいんだろ
难过时哭出来就好
虚しい時はどうすりゃいいの?
空虚时该如何是好
教えて 教えて
请告诉我 请告诉我
暗いところからやって来て
从暗处而来
暗いところへ帰っていくだけ
再回归暗处而已
その間に 何が出来るの?
这期间 能做些什么呢
教えて 教えて
告诉我 请告诉我
空っぽの空に潰される
被那空虚的天空击溃