ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女 - AAA
作词:Kenn Kato&Rap&Mitsuhiro Hidaka
作曲:丸山真由子
ありふれてゆく時間がただ、
照常流逝的时光只
ふたりを乗せて運んでいく
载着你我走向前方
写真の中のあの笑顔は、
照片里的笑颜
こんな日が来ると知らなかったね
肯定不曾预知 这样一天的到来
いつからだろう、
我们从何时起
些細なことでケンカばかりしてきたね
尽为些小事而争吵
思い遣りや、優しさや、
关怀 温柔
体温(ぬくもり)を置き去りにして
体温全都抛在后头
ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女
我的忧郁与寡欢的她
どちらのせいでもなく、
我们都没有错
そばにいすぎただけのことで
只是在身边太久
戻れない...とわかっているのに、
明知已经回不去...
もどかしいくらい弱気で
焦躁到不行 这个软弱而
身勝手なぼくは、
自私的我却
君をまだ離せない
还是放不开你
話しかけても上の空で、
和你说话你也总是心不在焉
慌てて咲かす作り笑顔
我只好慌张的故意挤出笑容
背中を向けたその瞬間、
转过身去的瞬间
またひとつ君が溜め息をつく
听见你又一声叹息
ぼくが君にあげられるもの
我可以给你的
それはきっとただひとつ
肯定只有一个
しあわせとか、
是幸福呢
約束じゃないなにか、
还是不属于约定的什么
答えは自由
答案随你自由
大好き、とか、愛してる、だとか
最喜欢你 抑或我爱你
いとしいあの響きが
昔日爱怜的余音
色褪せた言の葉に変わる
渐成褪色的话语
その代わりに隠してた言葉
取而代之 一直隐藏的话语
声には出せないさよなら
未能说出口的再见
明日(あす)の朝目覚めた時、
明天清晨醒来之时
残してくから
会永远留在我心里
まだ暖かいベッドと裏腹に
余温依存的床 反之
体温のない冷え切った胸騒ぎが
失去体温彻底冰冷的悸动
ぼくの心からぶら下がり
空空悬在我的心房
あの日あの時ほらもしもあぁしてたらとか
那一天 那时候 如果我那样做
思い出は後悔に姿変えるジョーカー
将回忆化作后悔的小丑
君のキーケースと心のスペースから出てくから
会连同你一起 就此走出我的心
You go your way
你走你的路
ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女
我的忧郁与寡欢的她
その心の中には、
在你的心里
ぼくの知らない誰かがいる
有了陌生人的位置
仕方ない...とあきらめてみても、
没办法了...即便打算放弃
込み上げる悔し涙が
涌上的悔恨泪水
止まらない
却止不住的往外流
ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女
我的忧郁与寡欢的她
もうすぐなにもかもが
很快所有的一切
想い出の花びらに変わり、
将幻化成回忆花瓣
開けたドアに流れ込む風が、
推开的门扉吹进来的风
すべてを連れ去り舞い散る
卷走一切飘散各个角落
鮮やかに...
鲜明如初...
これがぼくの
这就是我
アイノカタチだ
爱情的轮廓