愛してるのに、愛せない - AAA
どうして大切なものって
为什么珍视的东西
儚くうつろ
总是缥缈无常
やさしさが微笑みさえ
过往柔情 就连昔日微笑
色を変えていく
都渐渐变了颜色
尖る言葉並べて
言语之间争锋相对
ぶつけ合った気持ちは
彼此心意背道而驰
投げつけた分の激しさで
伤你有多深
僕の胸を切り付ける
我的心就有多痛
愛してるのに愛せない
我爱你却无法爱你
澄んだ瞳がなおさらに
你澄澈通透的眼眸
まぶしすぎて苛立ちが募る
过于闪耀我心焦躁又添几分
抱きしめたくて抱けなくて
想紧拥你却做不到
行き場なくす僕の手から
从我丢失归宿的双臂中
零れ落ちてく
飘落而出的是那一句
ねぇ君のことを愛してる
呐 我爱你
いつから迷ったのかな
是在何时起开始迷失
はぐれた2人
我们两个人失之交臂
求めれば求めるほど
爱这东西 越是渴求
愛を見失う
越是捉摸不透
どこにいるの教えて
告诉我 你在哪里
欲しいものはなかった
我从来没渴望过什么
迷いもなく好きだといえば
可如果能不假思索说出喜欢你
君のもとへ行けるかな
我是不是就能回到你的身边
戻りたいのに戻れない
想回到从前却已回不去
無邪気すぎてた
曾那般无忧无虑的故地
あの場所は記憶の中
在记忆中
日差しに揺れてる
在阳光下微曳
わかりたいのにわからない
想理解你却就是想不明白
もがきながら傷つけてた
在苦苦挣扎中伤害了你
伝えたい言葉
想告诉你的话不过一句
ねえ君のことを愛してる
呐 我爱你
あぁ叶うならどうか
啊 如果可以的话
名前も知らないままの2人から
让我们回到素不相识的那一天
もう一度出会って
再一次邂逅彼此
辿りなおしてみたい君と
和你重新开始
なにも言わず君を
无需言语
抱いてしまえばいいのかい
只要紧紧抱住你就可以了吗
ねぇ涙色に染まる頬も
呐被泪水浸满的心早已
照らせないまま濡れる心
无法照亮沾染泪色的面颊
間違いと間違いが交わりこじれて
一个个错误相互交缠日渐恶化
せめてあの日までの
求求你至少告诉我
巻き戻し方をねぇ教えて
该怎么做才能回到那一天
愛してるのに愛せない
我爱你却无法爱你
澄んだ瞳がなおさらに
你澄澈通透的眼眸
まぶしすぎて苛立ちが募る
过于闪耀我心焦躁又添几分
抱きしめたくて抱けなくて
想紧拥你却做不到
行き場なくす僕の手から
从我丢失归宿的双臂中
零れ落ちてく
飘落而出的是那一句
ねぇ君のことを愛してる
呐 我爱你