アシタノヒカリ - AAA
詞:溝口貴紀,mitsuhiro hidaka
曲:丸山真由子
「ナンノタメ」生きているの
是为了什么而活在当下
出ない答え今日もL∞Pしてる
今天也在循环无解的答案
「ダレノタメ」響く声が
是为了谁传进耳畔的声音
世界の戸を叩くよ
叩响了世界的门扉
夢は夢のままでいられずに
不甘梦想停滞原地
青い僕らはただ駆け出した
青涩的我们不加多想迈步而奔
そこに未来があると信じてた
一心相信那里有我们的未来
いくつ願いを犠牲にしても
不论牺牲多少心愿
護るべきものが
理应守护之物
見つかるならきっと
如果定能找到
ここからスベテそうはじまるさ
那就从这里开始 掀开所有序幕
A reason for my life
我生活下去的理由
A reason for your life
你生活下去的理由
逃げない2度と
我不会再逃避
つまらない嘘で歪む現実
现实因无趣的谎言而扭曲
それでも自分を捜し歩き出す
即便如此也要踏上寻找自我之旅
君の右の手を固く握り闘おう
我会紧紧握住你的右手拼死一搏
全ての生きる意味を
追寻一切的生存意义
探す日々が宝物
那一段岁月是弥足珍贵的宝物
泣きながら産まれたのは
伴随着哭泣声降临于世
出逢えた意味わかっていたから
是因为已然知晓邂逅的意义
笑いかた覚えたのは
记住了怎么去微笑
「ありがとう」を言うため
是因为想要道声"谢谢"
名前呼び合うたび
每次呼唤彼此的名字
記憶のランプが灯されてく
记忆的灯火就此被点亮
本当は誰も弱くは
其实我们每个人
決してないのだと
都不会是不堪一击
たとえ明日が終わりとしても
哪怕明天就是世界末日
後悔のない瞬間を
我只想活在当下
今生きてたい
这不留一丝遗憾的瞬间
停まった時計ほら廻り出す
静止的时钟 再度运转
A reason for my days
我生活下去的理由
A reason for your days
你生活下去的理由
ヒカリのほうへ
向着光芒撒落之地
夢から醒めてまた夢
梦醒后再临梦中
現実に届かなくて
总是走不进现实
明日を睨む視界が
紧盯明日的视野
涙で滲み出した
因泪水而模糊不清
つまづいて転ぶのも何回目
不知已是第一次跌在原地
報われるかもわからないね
也不知是否终会有回报
それでも痛みも辛さも試練だ
可如果伤痛艰辛都是上天的试炼
と言うならばまだ足んないぜ
那么就还远远不够啊
いつかじゃなく今がmy day
莫等将来 现在就是属于我的时刻
いくつ願いを犠牲にしても
不论牺牲多少心愿
護るべきものが
理应守护之物
見つかるからきっと
一定可以找到
ここからスベテ
就从这里开始
そうはじまるさ
掀开所有序幕
A reason for my life
我生活下去的理由
A reason for your life
你生活下去的理由
たとえ明日が終わりとしても
哪怕明天就是世界末日
後悔のない瞬間を
我只想活在当下
今生きてたい
这不留一丝遗憾的瞬间
停まった時計ほら廻り出す
静止的时钟 再度运转
A reason for my days
我生活下去的理由
A reason for your days
你生活下去的理由
ヒカリのほうへ
向着光芒撒落之地