巡恋歌-長渕剛
好きです 好きです 心から
喜欢你 喜欢你 打心底喜欢你
愛していますよと 甘い言葉の裏には
我爱你 这些甜言蜜语的背后
一人暮しの寂しさがあった
隐藏着孤苦伶仃一人生活的寂寞
寂しさゆえに 愛が芽ばえ
因为寂寞 有了爱情的萌芽
お互いを知って 愛が終わる
相互了解之后 爱情就结束了
別れは涙で飾るもの
离别时眼泪装饰的东西
笑えばなおさら みじめになるでしょう
微笑的话 就更加凄惨吧
こんなに好きにさせといて
让我这么喜欢你
「勝手に好きになった」は ないでしょう
你不会说我自己随随便便喜欢上你的吧
さかうらみするわけじゃないけど
并不是为了相互记恨
本当にあなたは ひどい人だわ
你真心很过分
だから私の恋はいつも
所以我的恋爱 总是
巡り巡って ふりだしよ
绕来绕去 摇摆着
いつまでたっても恋の矢は
不管何时 都是丘比特之剑
あなたの胸には ささらない
不要刺穿你的心胸
タバコを吸うなとか 酒を飲むなとか
不要吸烟 不要喝酒之类
私の勝手じゃないの
都不是我自私
好きでもないくせに 好きな振りをするのは
明明不是很喜欢 却还要装着喜欢
よして欲しいわ
我不喜欢你这样
くやしいけれど ほれたのは
虽然有点儿不甘心 看来
どうやら私の方だったみたい
还是我先喜欢上你
「別れの舞台はどこで?」などと
分手的舞台是在哪儿
おどけてみせるのも これで最後ね
给你讲诙谐的笑话 这也是最后一次
さよなら さよなら 心かよわぬ恋など
再见 再见 心肉不相连
さようなら
再见
こらえきれない涙よ
无法停止的泪水
出来る事なら笑いとなれ
若是可以 那就微笑吧
だから私の恋はいつも
所以我的恋爱 总是
巡り巡って ふりだしよ
绕来绕去 摇摆着
いつまでたっても恋の矢は
不管何时 都是丘比特之剑
あなたの胸には ささらない
不要刺穿你的心胸
だから私の恋はいつも
所以我的恋爱 总是
巡り巡って ふりだしよ
绕来绕去 摇摆着
いつまでたっても恋の矢は
不管何时 都是丘比特之剑
あなたの胸には ささらない
不要刺穿你的心胸