つよがりソレイユ - 初音
作词∶常田真太郎
作曲∶常田真太郎
颯爽と歩く “デキる”素振り
飒爽迈着脚步,装出自信
背伸びした思い出 無理やり
勉强追忆往事,徒劳无功
もう部屋の隅っこに
明明早就该把它
そっと置いてきたはずなのに
封尘在房间的角落中
雑踏の間 急いでいるフリ
喧嚣拥挤间隙,匆忙的样子
傷跡はいつしか←えていく
伤痕总有一天,会消失殆尽
でも 強がる私をこの季節は見逃さないから
但逞强的我却不愿错过这个季节
重ねたあなたとの時間は
已坚守不了
もう何も守ってはくれない
犹豫不决的你和我之间的时间
声を聞かせてまた笑って
听你说话还是会笑
いたずらっぽい顔で抱きしめて
恶作剧地来拥抱我
一緒にいるのに恋しているって思えた
在一起像是恋爱
切ない気持ちもわかった
却深知其中苦楚
愛しているって言葉さえも
尽管你也会
あなたなら言えそうだったのに
吐露说我爱你
足元の落ち葉が騒いでいる
脚边落叶随风起舞着
最初の一歩で はじめましょう
踏出最初一步,重新开始吧
あの柔らかいキスから やり直して
再一次,那柔软的吻
あぁ ふたを開けたら
啊,一旦开始
もう溜息が出るほど深くて
就深深沦陷了
あなたの歩幅は少し私より大きいから
你的步伐略大于我
2人の歩くスピードが
两人一前一后前进着
ちぐはぐなままで進んできた
当注意到时
気付けばあなたが届かない距離で
你已到达
手を伸ばしても触れられない
我触手不及的距离
誰より側にいたのに
比谁都想留在你身边
お互いつけた傷を隠していた
隐藏起彼此给予的伤害
巻いた青いマフラー、握り締めた
缠绕的蓝色围巾握紧在手心
かけていく薄着の子供
身着单薄的孩子
追いかける母親の影
追赶着母亲身影
かけがえのない愛情で
无比珍贵的爱情
時には走ったりしながら
在时间中流走
包んでいられたなら…
渐渐隐没其中
今はまだ強がるくらいで
事到如今还在逞强
自分を騙し続けるけれど
继续欺骗自己
それでもいいの 次会った時には
那也没关系,因为在下个邂逅之日
キライだよって嘘つくから
我会说谎,说讨厌你
この季節の太陽は
就算不依赖这个季节的太阳
頼りないけどそれでも輝く
也能继续闪耀
そろそろ先へと進まなきゃね
是时候该出发前进了