更美丽吧 - 成诗京
지금 이 순간 간절히 내가 바라는 한 가지
此时此刻 诚挚地 我所期盼的一件事
여느 때처럼 전화기너머 니 목소릴 들으며
是能像平时那样在电话一端 听着你的声音
보고파 얘기하는 일
想见见你 和你聊聊天
거짓말처럼 그렇게 돌아가고픈 한 순간
好似谎言一般 让我想回头的那一瞬间
조용히 너의 무릎을 베고 바라보던 하늘과
是静静地枕在你膝上 那时仰望着的天空
때 마침 불어주던 바람
和当时迎面吹来的风
사랑이란 게 어쩌면 둘이란 게 어쩌면
也许这就叫做爱情吧 也许这就是所谓的两个人吧
스쳐가는 짧은 봄날 같아서
就像转瞬即逝的春日那般
잡아보려 할수록 점점 멀어지나봐
越是想要抓住 就越是渐渐更加远离
추억이란 자고 나면 하루만큼 더 아름다워져
回忆这东西一旦重返 便会一天一天 变得更加美丽吧
잊는다는 게 어쩌면 지운다는 게 어쩌면
也许是已经忘记了 又或许是已经被抹去了
처음부터 내겐 힘든 일이라 손사래 쳐보지만
虽然这些一开始对我来说疲惫的种种 曾经隐藏否认过
시간은 자꾸 날 타일러
时间却不断在告诫着我
사랑이란 게 어쩌면 둘이란 게 어쩌면
也许这就叫做爱情吧 也许这就是所谓的两个人吧
스쳐가는 짧은 봄날 같아서
就像转瞬即逝的春日那般
잡아보려 할수록 점점 멀어지나봐
越是想要抓住 就越是渐渐更加远离
기억은 늘 쓸데없이 분명해져
记忆它却始终如故 变得愈加清晰
다시 니 눈을 보면서
当再次凝视着你的双眼
사랑해 가볍게 말할 수 있게 된다면
如果能够轻松地说出「我爱你」的话
어떤 사람을 만나고 어떤 노래를 듣고
若你遇见了某人 听见了某首歌
또 가끔은 날 생각하기는 하는지
或许偶尔会再次想起我呢
어느새 또 세상은 너 하나로 물들어
不知不觉这个世界 再次被你一个人全部占据
추억이란 자고 나면 하루만큼 더 아름다워져
回忆这东西一旦重返 便会一天一天 变得更加美丽吧