Season Of Love - 倉木麻衣
心からシグナル送っていても
即使从心里传送信号给你
常識の波に押し流され
也被一般常识的电波所冲逝
期待される「Yes」に「No」と言えず
对于你所期待的答案「是」我无法把「不」说出口
うつむいていた
于是我低下了头
消えてしまうのかなと.... 思えてしまう程に
会不会就这样失去了…我几乎这么想着
今君の横で感じている
现在我在你身边可以感觉到
君が熱く君が強くにぎる手が
你热情有力紧握的手
胸の奥にある悲しみや苦しみを
将心底拥有的悲伤及苦闷
愛に変えて
转变成爱
ここから抜け出すと... the Season of love
将从此处摆脱…恋爱的季节
たやすく自分から 目をそらさないで
正视轻率的自己
傷ついては又 臆病になるけど
虽然受了伤 又会变的胆小
愛はすべてのドアを開いて
爱将会打开所有的门
そっと君を 解き放つ
静静的将你 释放
歪んだレンズに映し出す
四季不断交替
四季は移ろい繰り返す
照映在歪斜的镜片中
人は皆同じルールで生きていないから
因为每个人皆有不同的生存之道
全部抱きしめていて.... 誰にも負けないように
将所有的一切拥住…如同不想输给任何人般
今君の横で手を差し伸べ
现在我在你身旁将手伸长
頬に肩にそっと触れて囁く
在你脸颊肩膀间轻轻的抚摸细语着
何か失くしたら 何かをまた手に入れ
有得必有失
時は夢へと
时光前往梦想
行き先変えだすよ... the Season of love
将会改变前去的方向…恋爱的季节
どんな長い夜も やがて朝が来る
不管是多么漫长的夜晚 黎明总会到来
たとえ振り向いても歩みを止めないで
即使回顾也请不要停止脚步
愛はすべてのドアを開いて
爱将会打开所有的门
そっと君を 解き放つ
静静的将你 释放
たやすく自分から 目をそらさないで
正视轻率的自己
傷ついては又 臆病になるけど
虽然受了伤 又会变的胆小
愛はすべてのドアを開いて
爱将会打开所有的门
涙もいずれ乾くよ
眼泪总有一天也会流干
どんな長い夜も やがて朝が来る
不管是多么漫长的夜晚 黎明总会到来
たとえ振り向いても歩みは止めないで
即使回顾也请不要停止脚步
決めた思い胸に今はただ
已决定的思念深藏心底 如今只是
そっと君を 解き放つ
静静的将你 释放