あぁ言えばこう言う口塞いで【拜託塞住我這個心口不一的嘴】
今すぐ私を目覚めさせて【現在馬上讓我覺醒】
私の知らない私に Preciously 【請珍惜那個我所不認識的自己】
演唱者:[仓木麻衣]
歌曲名:わたしの、しらない、わたし。(我、所不知道的、我)
作詞:Mai Kuraki 作曲:Yue Mochizuki
タイアップ:KOSE「エスプリーク プレシャス」CMソング
专辑:[ALL MY BEST]
By:mimor@s.To
突然降った雨 やっとの週末に 【好不容易到來的週末 卻遇到突如其來的驟雨】
二人を引き裂くカミナリ 【雷聲劃散了我倆】
電話も通じないし 心も通じない 【電話打不通 心也沒交集】
アリバイ崩れていく もうオワリ 【你的不在場證明已被我推翻 一切都結束了】
涙が冷たい肌に落ちてく 【眼淚落到冰冷的肌膚上】
これくらいどうってことはないのに 【其實這對我而言也沒有什麼大不了】
気づかないフリの嘘数えたら 【數著自己也沒查覺到的謊言】
両手が塞がってメールもできない 【我的雙手不聽使喚 連簡訊都無法傳給你】
あぁ言えばこう言う口塞いで 【拜託塞住我這個心口不一的嘴】
今すぐ私を目覚めさせて 【現在馬上讓我覺醒】
君を待つのは もう出来ないから 【因為我已無法忍受 等待你的感覺】
かかえ込んでた両足 Stand up 【被雙手摟住的雙腳 Stand Up】
思い動いているうちに Catch up 【趁我心雀躍舞動時 Catch Up】
私の知らない私に Preciously 【請珍惜那個我所不認識的自己】
気づけばいつからか 何度も何度も 【察覺到不知從何時開始 已經好幾次好幾次】
伝えたい言葉 引き返していくよ 【想傳達給你的話語 又被我吞了回去】
「言いかけて辞める癖直せよ」と【就算對我說「改掉欲言又止的壞習慣喔」】
ただ目線そらした意気地ナシ 【我也只會將目光轉移 毫無骨氣可言】
失ったもの戻ることないけれど 【失去的事物是絕對無法重來的】
信じていたはずなのに…君だけは 【我心裡雖然明白...但是唯有對你】
ほんの少しのすれ違いだけなら 【哪怕是只有一點點的交錯】
終わりたくない 何度も恋に堕ちたい 【我不想我倆就此結束 不管多少次我都想要跟你在一起】
あぁすればこうはならなかった 救いの手段考えても 【試著想想看有沒有補救措施】
それじゃ切なくて苦しくって【但那真是心酸又難過】
おそろいの指輪はずしても 【我拿下這個成對的戒指】
どうしたって君を消せない 【卻怎麼樣也無法對你忘懷】
お願い もう眠りたいのに Still I cry好希望 【我就這樣一覺不醒 Still I cry】
あぁ言えばこう言う口塞いで 【拜託塞住我這個心口不一的嘴】
今すぐ私を目覚めさせて 【現在馬上讓我覺醒】
君を待つのは もう出来ないから 【因為我已無法忍受 等你的感覺】
かかえ込んでた両足 Stand up 【被雙手摟住的雙腳 Stand Up】
思い動いているうちに Catch up 【趁我心雀躍舞動時 Catch Up
私の知らない私に 【那個我所不認識的自己】
あぁ言えばこう言う口塞いで 【拜託塞住我這個心口不一的嘴】
今すぐ私を目覚めさせて 【現在馬上讓我覺醒】
君を待つのは もう出来ないから 【因為我已無法忍受 等待你的感覺】
かかえ込んでた両足 Stand up 【被雙手摟住的雙腳 Stand Up】
思い動いているうちに Catch up 【趁我心雀躍舞動時 Catch Up】
私の知らない私に Preciously【請珍惜那個我所不認識的自己】
終了~!
歌詞翻譯:倉木麻衣國際應援站@Doris