Sound Of Rain - 倉木麻衣
寂しくてもいいと思っていた
一直认为寂寞也没有什么关系
あなたに会うまで ずっと
直到遇见你那一刻 没变过)
今はすこし弱くなったよ
现在有些变的柔弱了呢
同じように過ごしているのにね
我们明明同样度过了那段时光啊
もうあの頃の様に戻れない事 気づいていても
已经再也不能回到那个时刻了 就算已经意识到
I can’t stop my love
我不能停止我的爱
この胸に溢れる気持ちを紡ぐ様に
心中满溢的感情如纺线般交织错杂
ただそばにいたかった 想いはlike sound of rain
只想能够留在你的身边思念着想下雨的声音
止まない the sound of rain
无法停止下雨的声音
過ぎた時間に問いかけるけど
虽然过去的时间里不停的追问
答えはないよ きっと
还是没有回答 一定的
この帰り道 あなたはいない
这条归路上 没有了你的踪迹
傘をさす手が冷たくなる
握住伞的手变的冰冷难耐
戸惑う事はもうやめなくちゃと思うけど
虽然知道那些令人困扰的事情必须要停止
Oh.. I can’t stop my love
我不能停止我的爱
サヨナラをつぶやく 涙を拭う様に
轻声低语着道别的话 独自拭去泪水
ただそばにいたかった 想いはlike sound of rain
只想能够留在你的身边 思念着下雨的声音
やがてこの雨がやんで 虹が架かる頃に
雨过天晴之后迎来的是 天空架起的彩虹
もう一度歩きだすよ
再一次的迈出脚步吧
I can’t get my way, I try to fly high again
我不会我的方法,我尝试再次振翅高飞
思い出を静かに 心にしまう様に
思念静静的流淌 心好似失去生命
明日の日を夢見て 流れる the sound of rain
明天有明天的梦想 漂流着 下雨的声音
明日の日を夢見て 流れる the sound of rain
明天有明天的梦想 漂流着 下雨的声音
Can you hear me? the sound of rain
你能听到我么 下雨的声音