Your Best Friend - 倉木麻衣
君のこと全部 わかってあげたいけど
虽然想 知道你的全部
辛くても ごまかす いつも笑颜で
就算辛苦也总是 假装成笑脸
but I know 涙を こらえてるね ずっと
但是我知道 你一直 都在强忍着 眼泪
その胸が壊れそうなくらい
就像是心中已经快要毁坏了般
强がっていても 君の瞳を见れば
就算坚强 只要看见你的眼睛
わかるよ すぐにね You're my boyfriend
马上就会 知道了啊 你是我的男朋友
so you can lean on me
所以你可以依靠我
その想いは届いてるよ
传送着这思念呦
胸の奥に响いてるよ
在心里深处回响着呦
言叶に出さなくたって
即使不化为言语
I know your heart そばにいるよ
我知道你的心 就在身边呦
今は远く离れていても
现在就算分离甚远
胸の声は闻こえてるよ
还是能听见内心的声音呦
言叶に出さなくてもわかるよ
就算不化为言语也还是知道的
ずっと You're my boyfriend
你一直是我的男朋友
girl I know キミのこと
女孩,我知道 你的事
girl I know 想うこと
女孩,我知道 所想的事
自分を责めてる 君の心
折磨着自己的 你的心
and I know 涙を 见せないようにずっと
并且我还知道 一直 尽力不让眼泪 被看见
不安で胸が いっぱいの时も
连内心有着一堆不安时也是
强がってるよね 君の瞳を见れば
要坚强啊 只要看见你的眼睛
わかるよ すぐにね You're my best friend
马上就会 知道了啊 你是我最好的朋友
so you can lean on me
所以你可以依靠我
その想いは届いてるよ
传送着这思念呦
胸の奥に响いてるよ
在心里深处回响着呦
言叶に出さなくたって
即使不化为言语
I know your heart そばにいるよ
我知道你的心 就在身边呦
今は远く离れていても
现在就算分离甚远
胸の声は闻こえてるよ
还是能听见内心的声音呦
言叶に出さなくてもわかるよ
就算不化为言语也还是知道的
ずっと You're my best friend
一直 你是我最好的朋友
二人の心繋ぐテレパシー
连系着两人的害羞的星星
二人を引き裂くものなんて无い
并没有什么能将我们两人分开
思い続けてるよ どこにいても
思念持续着呦 因为无论在哪里
心はつながっているから
心都会连系着的啊
yes I know キミのこと
是的,我知道 你的事
and you know 私のことも
而且 你也知道 我的事
信じあっているから大丈夫
因为互相相信着 所以没问题
so you can lean on me
所以你可以依靠我
その想いは届いてるよ
传送着这思念呦
胸の奥に响いてるよ
在心里深处回响着呦
言叶に出さなくたって
即使不化为言语
I know your heart そばにいるよ
我知道你的心 就在身边呦
远く远く离れていても
现在就算分离甚远
胸の声は闻こえてるよ
还是能听见内心的声音呦
言叶に出さなくてもわかるよ
就算不化为言语也还是知道的
ずっと You're my best friend
一直 你是我最好的朋友