Higher - 安室奈美恵
作詞∶Nao'ymt 作曲∶Nao'ymt
目の端にちらつく影がわらう
眼睛里不时浮现的身影在微笑
求めて止まず やけに喉が渇く
祈求着却得不到结果 反而眼睛更加干渴
鐘が鳴る 自由という広大な砂漠
钟声鸣响 所谓的自由之宽阔的沙漠
陰鬱なかたまり 叫び 解き放つ
阴郁的团块 叫唤着 绽放着
迫りくる壁を 打ち砕き
击碎了压迫而至的墙壁
立ち向かう完成度
迎面而上的成就感
遠くてつかめないと
是那么遥远 抓也抓不住
叹くだけなら谁でもできる
只是叹息的话 谁都做得到
Take me higher
带我飞的更高
雨雲を振り切って
甩开雨层
Take me higher
带我飞的更高
どこまでも高く飛んでいけ
无论到哪里都高高地飞吧
まだ上がる高度
持续上升的高度
重低音をもっと
将重低音
空まで響くほど (Higher)
传达至天空(更高)
強く願えば
强烈地祈愿的话
なんだってできるさ
不管什么都做得到的
境界線 超えることだって
界限 也是可以超越的
Take me higher
带我飞的更高
There is a reason for livin'
有一个活下去的理由
Take me higher
带我飞的更高
Take me higher
带我飞的更高
Take me higher
带我飞的更高
Take me higher
带我飞的更高
頭の中こだまする合図
僵固在脑袋中的信号
壊れたレーダーに雑音が混じる
夹杂着损坏的雷达的杂音
入り口 出口 whatever 敵は自分
出口 入口 不管怎样 敌人是自己
踏み出すべきは今しかありえない
要踏出第一步 只有现在
迷ってみせたって 答えなら
迷茫的话 若能回答
すでにもう決まってる
所有的一切已经决定好了
ためらうほど強くなる
似犹豫般甚是强烈的话
期待を押さえつけたりしないで
不要压抑着心中的期待
Take me higher
带我飞的更高
雨雲を振り切って
甩开雨层
Take me higher
带我飞的更高
どこまでも高く飛んでいけ
无论到哪里都高高地飞吧
まだ上がる高度
持续上升高度
重低音をもっと
将重低音
空まで響くほど (Higher)
传达至天空(更高)
強く願えば
强烈地祈愿的话
なんだってできるさ
不管什么都做得到的
境界線 超えることだって
界限 也是可以超越的
Take me higher
带我飞的更高
There is a reason for livin'
有一个活下去的理由
Take me higher
带我飞的更高
Take me higher
带我飞的更高
Take me higher
带我飞的更高
Take me higher
带我飞的更高
Oh Oh 手をならして
哦 哦 流淌在手心
歌を歌って 汗を流して
唱着歌 流着汗
Oh Oh 満ちてく熱気
哦 哦 满溢的热气
逃さぬように
不要让它散去
どうせなら大きな夢に
反正 那是很伟大的梦想
同じ明日なら
同样是明天
楽しい方がいいに決まってる
明摆着高兴一点的好
いつか? たぶん? 不明瞭じゃ
何时 也许 还不是很清楚
何一つ変えられない
什么都改变不了
Take me higher
带我飞的更高
雨雲を振り切って
甩开雨层
Take me higher
带我飞的更高
どこまでも高く飛んでいけ
无论到哪里都高高的飞吧
まだ上がる高度
持续上升高度
重低音をもっと
将重低音
空まで響くほど (Higher)
传达至天空(更高)
強く願えば
强烈地祈愿的话
なんだってできるさ
不管什么都做得到的
境界線 超えることだって
界限 也是可以超越的
Take me higher
带我飞的更高
There is a reason for livin'
有一个活下去的理由
Take me higher
带我飞的更高
Higher~
更高
Take me higher
带我飞的更高
higher
更高
take me higher
带我飞的更高
higher
更高
take me higher
带我飞的更高
take me higher
带我飞的更高
there is a reason for living
有一个活下去的理由
Take me higher
带我飞的更高