Defend Love-安室奈美恵
一体いくつの時空を超え答え導くと
到底要超越 多少个时空
ねえ この暗澹たる世界の霧は晴れるの?
呐,笼罩这个世界的 薄雾浓云才能够放晴呢
sortに手こずりそうな情報に歪む位相が
因无法辨别的信息 而扭曲的位相
消えたはずの古い記憶をまた呼び覚ます
再次唤醒了本应该 消失了的记忆
(Defend Love)
捍卫爱
誰を求めるS.O.S.
追寻谁的求救信号
変わる気ないならエンドレス
若不想改变就没有结束
Tell me no lie その正体
不要跟我撒谎,你的真面目
隠し通すことなど不可能 (Why)
不可能会一直隐瞒下去,为什么
独善的争いなど何の足しになる
自以为是的纷争有什么意义呢
一人で背負い込む罪などどこにある
一个人背负的 罪过在哪里
愛が欲しいのなら 痛みを知ればいい
如果想要爱 就要忍受疼痛
怖がらないで 目を背けないで
不要害怕 不要转移视线
We must defend love
我们必须捍卫爱
(We must defend love)
我们必须捍卫爱
I don't wanna fight no more 結果はrough
我不想再战斗了 结果很无奈
危機を乗り越える 孤独でもタフに
超越危机 就算孤独也要坚强
よどんだ空気に立ち向かう
对抗污浊的空气
We have a duty to Defend Love
我们有义务去捍卫爱
信頼という名の鎖 迷うときこそつかみ
名为信任的锁 迷茫的时候才更应该紧紧抓住
ほら また散りゆく世界を生き抜く知恵を
在即将消散的世界 生存到最后的智慧
枯れてみえる花にwater それなら新しい方が
给快要枯萎的花朵浇水 若如此或许会有新生
そうして無闇に捨ててきた希望はどれくらい?
就那样 被胡乱抛弃的希望有多少呢
(Defend Love)
捍卫爱
半端な覚悟はmeaningless
不坚定的决心没有任何意义
光を辿り no limit レース
追寻光芒,没有限制的路程
苦しいときこそ好機
痛苦的时候才正是好机会
この運命にあらがう強さを (Why)
收获反抗这命运的强大,为什么
独善的争いなど何の足しになる
自以为是的纷争 有什么意义呢
一人で背負い込む罪などどこにある
一个人背负的 罪过在哪里
愛が欲しいのなら 痛みを知ればいい
如果想要爱就要忍受疼痛
怖がらないで 目を背けないで
不要害怕 不要转移视线
We must defend love
我们必须捍卫爱
何を疎み 何を嘆き
害怕什么 叹息什么
白か黒に まるで歌劇
不是白就是黑,如同一场歌剧
何を嗤い 何を憎む
嘲笑什么,憎恶什么
正誤の境 どこに引く
对错之线应该在哪里划分
Ah 誇りはどこへ Ah 心はどこへ
啊,骄傲该去往哪里,心该去往哪里
ねえ 思い出して 大切なことだから
呐,请回想起来 因为这是很重要的事情
ここまでの道のりはどんなだった?
至今为止的路程 是怎么样的呢
If we're together We'll find the answer
如果我们在一起 我想我们会找到答案
So お願い未来へ Please save us Dr.
所以,求求你,走向未来 请拯救我们
(Why) 独善的争いなど何の足しになる
为什么 自以为是的纷争 有什么意义呢
一人で背負い込む罪などどこにある
一个人背负的 罪过在哪里
愛が欲しいのなら 痛みを知ればいい
如果想要爱 就要忍受疼痛
怖がらないで 目を背けないで
不要害怕 不要转移视线
We must defend love
我们必须捍卫爱
(Why) 独善的争いなど何の足しになる
为什么 自以为是的纷争 有什么意义呢
一人で背負い込む罪などどこにある
一个人背负的 罪过在哪里
愛が欲しいのなら 痛みを知ればいい
如果想要爱 就要忍受疼痛
怖がらないで 目を背けないで
不要害怕 不要转移视线
We must defend love
我们必须捍卫爱