嘱托 - 蔡妍
누굴 보고 웃는 거야 왜
看着谁在笑
그리도 친절하니
为何那么亲切
나를 보던 그 눈빛과 왜
与看着我的那个眼神
그렇게 다른 거야
为何如此不同
유행가의 가사처럼 예쁜
如流行歌曲的歌词一般
나의 친굴 보니
看到我漂亮的朋友
호기심이 발동해서
产生了好奇心
나 몰래 만나고 싶니
想背着我偷偷见面吗
착각하지마 넌 안 통할 거야
不要产生错觉 你不行的
내 친구가 널 꼬시는 거야
我的朋友会勾引你
너의 반응을 난 보고 싶어서
我想看看你的反应
내 친구에게 부탁한 거야
拜托了我的朋友
요즘 들어 날 보면 괜시리
最近看到我
짜증내고 요리조리 날 피하고
会无故的烦躁 到处避开我
매일 하던 전화도 어느덧 뜸해지고
每天打的电话也不知不觉减少了
이런저런 핑곌 대지
说着各种各样的借口
알 수 없는 너의 그 행동에 내
无法理解的你的行为
모습은 자꾸 불안해져 가고
总是让我变得不安
매달리 듯 만나는 사랑이
像是捆绑一般的爱情
나도 싫어 내가 너를 떠나 줄게
我也讨厌 我会离开你
내가 지겨워진 거니 이젠
我厌烦了吗 现在
내가 매력 없니
我没有魅力吗
내 마음을 모두 주니 이젠
现在将我的心全部给你
내가 싫어졌니
讨厌我了吗
나를 보며 웃어주던
曾看着我笑的
그 표정은 어디 갔니
那个表情去哪里了
내게 멋있게 보이던
曾向我展示很帅气的
그 모습은 어디 갔어
那个样子去哪里了
솔직히 말해 사랑이 변했니
说实话爱情变了吗
날 만나는 게 부담스럽니
和我交往是那么负担吗
마음 약해서 넌 말을 못 했니
因为心很柔弱所以你没法说是吗
내가 널 포기 하길 바라니
希望我放弃你吗
요즘 들어 날 보면 괜시리
最近看到我
짜증내고 요리조리 날 피하고
会无故的烦躁 到处避开我
매일 하던 전화도 어느덧
每天打的电话也不知不觉减少了
뜸해지고 이런저런 핑곌 대지
说着各种各样的借口
알 수 없는 너의 그 행동에
无法理解的你的行为
내 모습은 자꾸 불안해져 가고
总是让我变得不安
매달리 듯 만나는 사랑이
像是捆绑一般的爱情
나도 싫어 내가 너를 떠나 줄게
我也讨厌 我会离开你
(아아 아하) 니가 편해 질 수 있게
让我可以心安
(아아 아하) 내가 너를 잊어줄게
我会忘记你
요즘 들어 날 보면 괜시리
最近看到我
짜증내고 요리조리 날 피하고
会无故的烦躁 到处避开我
매일 하던 전화도 어느덧
每天打的电话也不知不觉减少了
뜸해지고 이런저런 핑곌 대지
说着各种各样的借口
알 수 없는 너의 그 행동에
无法理解的你的行为
내 모습은 자꾸 불안해져 가고
总是让我变得不安
매달리 듯 만나는 사랑이
像是捆绑一般的爱情
나도 싫어 내가 너를 떠나 줄게
我也讨厌 我会离开你