作詞:ハチ
作曲:ハチ
編曲:ハチ
唄:GUMI
翻譯:26
Lrc:萱雨泠汀
廃材にパイプ 錆びた車輪/廢材作菸斗 生鏽的車輪
銘々に狂った 絵画の市/人人癲狂的 繪畫的市集
黄色いダーツ盤に 注射の針と/朝黃色的鏢靶 丟出注射筒的針
ホームベースに 縫糸(ほうし)の手/抓住本壘板 縫線的手
お困りならばあいつを呼べ/有什麼困擾就呼叫那傢伙吧
送電塔が囲むグラウンド/電線塔圍繞的操場
白黒曖昧な正義のヒーロー/是非曖昧的正義 HERO
左手には金属バット/左手拿著金屬球棒
ノイズだけ吐いて 犬ラジオ/淨只是亂吐噪音的 狗電台
フラフラにネオン バニーガール/搖搖晃晃霓虹燈下 兔女郎
相場はオピウムの種一粒/行情價是鴉片種子一粒
奥の方に呑まれていく/吞嚥到最深處下去
「一つ頼むぜ、お願いだ」/「給我一個吧、拜託啦」
カラカラの林檎差し出して/就遞去乾巴巴的蘋果
何でもないような声で愚図って/像在說著沒什麼啦聲音慢吞吞
さあ 何処にも行けないな/來吧 哪裡也去不了啊
パッパッパラッパパパラパ/啪啪叭啦 叭叭叭啦叭
煙る 蒸気 喧騒の目/燻煙 蒸氣 喧騷的眼
パッパッパラッパパパラパ/啪啪叭啦 叭叭叭啦叭
ここで 登場 ピンチヒッター/在此登場代打 Pitch Hitte
パッパッパラッパパパラパ/啪啪叭啦 叭叭叭啦叭
あれは きっと パンダヒーロー/那一定就是 PANDA HERO
パッパッパラッパパパラパ/啪啪叭啦 叭叭叭啦叭
さらば 一昨日(おととい) 殺人ライナー/再會吧前日 殺人直球
カニバリズムと言葉だけ/只不過與食人族一起聊天
歌うアンドロイドと遊んでる/與歌唱的人形機器人一起遊戲
きっと嫌われてんだ 我がヒーロー/一定會被大家討厭吧我的 HERO
きっと望まれてんだ ほらヒーロー/一定是被大家期望著吧看哪 HERO
カニバリズムと言葉だけ/只不過與食人族一起聊天
歌うアンドロイドと遊んでる/與歌唱的人形機器人一起遊戲
きっと嫌われてんだ 我がヒーロー/一定會被大家討厭吧我的 HERO
きっと望まれてんだ ほらヒーロー/一定是被大家期望著吧看哪 HERO
パッパッパラッパパパラパ/啪啪叭啦 叭叭叭啦叭
狙い 眩む 三遊間/瞄準 暈眩 三壘與游擊者的對峙間
パッパッパラッパパパラパ/啪啪叭啦 叭叭叭啦叭
ここで 登場 ピンチランナー/在此登場代跑 Pinch Runner
パッパッパラッパパパラパ/啪啪叭啦 叭叭叭啦叭
つまり 二点 ビハインド/簡單來說 得分還差兩點
パッパッパラッパパパラパ/啪啪叭啦 叭叭叭啦叭
上手く行かない感情制限/無法順利表現的 情感限制
バケツ被った猫が鳴く/關在水桶裡的貓哭叫著
一人また一人消えて行く/一人又一人的消失不見
今更どうしようもないこのゲーム/反正現在做什麼也沒用了這個遊戲
さあ 何処にも行けないな/來吧 哪裡也去不了啊
パッパッパラッパパパラパ/啪啪叭啦 叭叭叭啦叭
がなる 売女 暴言の目/輕而易舉 妓女 惡言惡語的眼
パッパッパラッパパパラパ/啪啪叭啦 叭叭叭啦叭
ブザー 蜘蛛の仔 警報灯/蜂鳴器 蜘蛛女 警報燈
パッパッパラッパパパラパ/啪啪叭啦 叭叭叭啦叭
あれは きっと パンダヒーロー/那一定就是 PANDA HERO
パッパッパラッパパパラパ/啪啪叭啦 叭叭叭啦叭
さらば 一昨日(おととい) 殺人ライナー/再會吧前日 殺人直球
壊して回れ ブラウン管/半壞還轉著的 映像管
さらば 一昨日(おととい) 殺人ライナー再會吧前日 殺人直球
END