ブルー - フジファブリック
夕立残っている街の中
还在下着骤雨的街上
それじゃまたねと小さく振るよ
轻轻挥手说着再见
改札の先、目で追いかけて
眼神一直追着你 直到检票口的尽头
期待通りにはなかなかね
事情总是无法如愿以偿
小さな灯りで満たされてく
微弱的灯火填满我的视线
一人きりでよける水たまり
独自一人避过路边的水坑
なんだか思ってたよりもう一つ
总觉得在你面前耍任性
自分勝手にはなれないね
并没有自己想象中那么容易
何かが壊れてしまいそうで
感觉有什么快要破碎
また今日も過ぎていく
今天也再次无情流逝
レールは君を運んで行くから
铁轨将你带离我的身边
いつも同じ見飽きた帰り道
这条以往见惯的回家路
まとめた言葉 単純なのにな
整理好的话语 明明是那么简单
いつも上手く言えないのはなんでだろう
为什么却总是不能顺利说出口 为什么呢
『たとえ気まずくなってしまっても
就算我们之间感觉到有点尴尬
また作り直せばいいはずさ
再重头来过就好了
何も始まっていないからね』
因为什么都还没有开始
もう一人の僕が言い聞かせる
另一个我这么说道
開く前に答え合わせ
打开前确认彼此的答案
大きくなる踏切の音
道口的声音渐渐响亮
さわぐ さわぐ胸の中を
乱作一团的心
見せる事ができるのならどうなるんだろう?
如果能够展露在你面前 那么又会是怎样的结果呢?
臆病だけど冷めない心
胆怯却未曾冷却的心
乗り過ごして気付くんだ
今天又再次 察觉到自己坐过站
今日もまた
今天铁轨也再次
レールは君を運んで行くから
将你带离我的身边
いつも同じ見飽きた帰り道
这条以往见惯的回家路
まとめた言葉 単純なのにな
整理好的话语 明明是那么简单
いつも上手く言えないのはなんでだろう
为什么却总是不能顺利说出口
なんでだろう
为什么呢