サヨナラ嘘ツキ - みみめめMIMI
作詞:ユカ(みみめめMIMI) 作曲:ユカ(みみめめMIMI)
例えば 世界が「時」を捨てる
假如世界舍弃了"时间"
みんな 笑う? それとも 泣く 泣く?
人们会笑?还是会哭 会哭?
例えば 世界に「ゴール」がつく
假如给世界加上"终点"
さすれば 全て満たされ
是否一切都会圆满
幸せになれるの?
都能收获幸福?
守りたい自分を
为了将想要守护的自己
守りきる為に
守护到最后
ニセモノ鏡で
伪镜里
ほら創り出した 心はただ
创造的心不过
強がってるだけ
在故作坚强
理由が欲しいだけ
只是渴望一个理由
ダメだな だってこれじゃ
这样是不行的吧
変われずにいるまま
这样什么都不会改变
未来なんて
所谓未来
どうせ叶わないものだらけって
反正尽是些无果之物
傷つけて 傷つけられて
彼此伤害
壊れそうになった願い
内心的愿望也快要破碎
それでも もがいてる
即便如此我仍在垂死挣扎
捨てきれない感情が叫ぶから
无法舍弃的感情此刻发出呐喊
いつだって なくなんない
无论何时 都不会消失
嘘ツキの心に サヨナラ
对说谎的心道声再见
"そうまでして 曇り空を行き
"不惜前往阴沉的天空
ヒトリたたかっているのは 何故?"
独自战斗到底是为何?"
それでも 太陽探したいのです
即便如此也想寻找太阳的光芒
だって 人間は
因为 人类
賞味期限付きの冒険者
是有保质期的冒险者
過去やルールとか
过去抑或是规则
誰かの視線より
与其在意他人的视线
"足元、ドコに居ルカ"
"不如瞄准脚下 你正身处何方"
大事なのは それだけ
那是唯一重要的事情
もう気付いてるでしょ?
你也已经意识到了吧?
涙だって 咲いて
即便是眼泪也能够绽放
もし笑える日が来たら
如果重新微笑的那一天会到来
報われる? 許せるのかな?
会有所回报吗? 能够被原谅吗?
後悔していたあの日も
曾经后悔的那些日子
ダメじゃない 挑んで
也并不是徒劳无功的 去挑战吧
ありのままの感情が道標
真实的感情就是你的路标
いつだって 言い聞かせて
无论何时都要激励自己
「これが最後かもしれないんだ」って
也许这是最后的机会
明日を願っていたのに 今日になれば
明明祈求的是美好的明天 然而到了今天
昨日に戻れたらなんて思って
却又妄想回到昨天
夢とか後悔とか
梦想之类后悔之类
あれこれ並べて面倒な私達だけど
我们总是这样那样来举例
そうやって何かを求めること自体が
始终坚信 像那样通过对某一事物的渴求
前に進めている証だって信じてる
可以得到自己正一点点前进的证明
価値は じぶんの中にあって
存在价值 就存在于自己的心里
未来は この中で生まれるから
未来会在心里诞生
奪われることも 失うこともない
不会有抢夺 也不会有失去
傷ついたって傷つけられたって
受伤也好 被伤害也好
そう 消えることなんてない
没错 全部都不会消失
憧れフィクションなんかじゃない
这并不是憧憬的虚构故事
背伸びしてばかりじゃ
一味故作坚强
意味ないから
也毫无意义
さよならしよう 弱い嘘虫
作别过去那个爱说谎的弱小的自己
自分なんて 嫌い
好讨厌自己
でも 本当は1番
但其实比谁
誰よりも愛しいから
都值得去爱
願いが止まんないよ
愿望不会停止
未来なんて
所谓未来
どうせ叶わないものだらけでも
反正尽是些无果之物
ヒトツでいい
哪怕是一个也好
掴むためなら
为了紧紧抓住
傷つくくらいは丁度いい
受点伤也正好
もどかしい世界へ
朝着亟不可待的世界
ありのままの感情を叫んで行け
放声呼喊出内心真实的感情
すべて守り すべて手にする
守护一切 将全部都紧握在手心
そんな人間は どこにもいない
那样的人类 寻遍世界都不可能存在
たったヒトツ咲かせればいい
只要能够做好一样就足够
嘘ツキの心に サヨナラ
对说谎的心 道声再见
さよなら
再见