Облака 云
翻译: Оля渊,校对: Роза
演唱:Алексей Гоман(阿列克谢·高曼) + юдмила Николаева
На краю бескрайней синевы 在那无尽的青空中
Над ручьём с дощатыми мостками 在那搭着木栈桥的溪流上
Там где васильки среди травы 在那草间点缀矢车菊的地方
Я любуюсь молча облаками 我默默地观赏着白云朵朵
Лёгкий дым в далёкой тишине 轻烟弥漫在寂静的远方
Нет причин необъяснимой грусти 没来由地涌上莫名的忧伤
Их полёт тревожит сердце мне 云朵飞扬扰乱我的心房
Облака летят чтоб не вернуться 飞离将不会再回来
Облака, облака, облака 云啊,云啊,云啊
Мы похожи, мы с вами похожи 我们相似,我和你们是多么相似
Улетаем к чужим берегам 我们飞往异乡的河岸
А обратно вернуться не можем 便再也不能回来
И течёт холодная вода 冰冷的水缓缓流动
Свет в душе возвышенный и строгий 心中的世界崇高而严谨
И зовёт неведомо куда 天空中云朵铺成的路
Облаков небесная дорога 召唤着我们去往未知的地方
Облака как белый снег чисты 云朵如白雪般纯净
По земле скользят неслышно тени 影子在大地上悄悄滑过
Это нашей юности мечты 我们年轻时的幻想
Тают где-то в небесах осенних 消散在秋日空中的某个地方
Облака, облака, облака 云啊,云啊,云啊
Мы похожи, мы с вами похожи 我们相似,我和你们是多么相似
Улетаем к чужим берегам 我们飞往异乡的河岸
А обратно вернуться не можем 便再也不能回来
Облака, облака, облака 云啊,云啊,云啊
Мы похожи, мы с вами похожи 我们相似,我和你们是多么相似
Улетаем к чужим берегам 我们飞往异乡的河岸
А обратно вернуться не можем 便再也不能回来
Облака, облака, облака 云啊,云啊,云啊
Мы похожи, мы с вами похожи 我们相似,我和你们是多么相似
Улетаем к чужим берегам 我们飞往异乡的河岸
А обратно вернуться не можем 便再也不能回来
Облака, облака, облака 云啊,云啊,云啊
Мы похожи, мы с вами похожи 我们相似,我和你们是多么相似
Улетаем к чужим берегам 我们飞往异乡的河岸
А обратно вернуться не можем 便再也不能回来
А обратно вернуться не можем 便再也不能回来