RE: - れをる
词:Reol 曲:Reol
右手に携帯で左手には愛
右手握紧手机 左手握紧爱意
受信するメッセージ
传来的消息
当然気付いてるよ
当然注意到了
でもすぐに
但是如果
返事したりしちゃったら
马上就回复的话
ひかれちゃうかな
你会不会
どうかな
被我吸引住呢
そもそもこんなことばっかが
从一开始就
巡ってる思考
不断想着这些事
ガラにもなくこんなに
和平常完全不符
ドキドキしてる心臓
心脏扑通扑通
君のこともっと
似乎变得
好きになってしまいそう
越来越喜欢你了
いいの?
这样好吗
なんかありきたりな
怎么感觉像那些
ラブソングみたいで笑えるわ
老套的情歌 有点好笑诶
頭の中そればっかで
脑袋里面一团糟
やだなこんなんじゃまるで
这样简直够了啊
こっちの方が好きみたいじゃん
呐 简直就像我喜欢你一样
ねぇ
不是吗
勘付かれちゃうのは癪じゃん
觉察到后
自分ですら止められないの
自己也控制不住地生气
本当にどうかしちゃったみたいね
究竟是怎么回事啊
例えばこれが
如果这
負け戦でも泣きたくないな
真的是场败仗 也不想哭呢
歯止めがきかないのです神様
因为神明大人也无法阻止的
きっと間違いじゃないから
一定不是错误
街の屋上人すれ違い彷徨う
于街道的屋顶上 于人行的交错中 漫无目的地徘徊
鳴らないベルが
不鸣响的铃声
暗示してたの「さよなら」
暗示了“告别”
こっちがその気になったって
尽管这里我感到有意
君のことまだ掴めなくて
关于你也无法完全理解
もどかしいよ好きが相反して
真让人着急 喜好相反
君が思ってるよりたくさん
你比想象的更难懂
ほらまた伝えられないの
看吧 这也无法传达给你
君とおんなじ気持ちでいたいの
希望你和我是两情相悦
ねぇ
知道吗
頭の中そればっかで
脑袋里面一团糟
やだなこんなんじゃまるで
这样简直够了啊
こっちの方が好きみたいじゃん
呐 简直就像我喜欢你一样
ねぇ
不是吗
勘付かれちゃうのは癪じゃん
觉察到后
自分ですら止められないの
自己也控制不住地生气
本当にどうかしちゃったみたいね
真的就像是脑子短路了
ここから見える夜空が
从这里清晰可见的夜空
僕らを飲み込んで
将你我笼罩
もう二度と会えないから
已经不会再见面了
明日もどうだっていいの
往后怎样也无所谓
知らないフリなら簡単で
装作不明白很轻易
どっち選んでみてもハズレ
不管选择哪一边也落空
君をすごく遠くに感じて
感受到 你是如此遥远
間違いだらけだった足し算
错误连篇的运算
赤点問いかける最後
最后打听出不及格的分数
君とおんなじ気持ちが痛いよ
和你相同的心情痛彻心扉
ねぇ
你知道吗