世界止めて
世界 暂停吧
ぎゅっと抱き寄せて
将你一手抱过来
もっと 傍にいたいよ
我好想在你身旁多待一会儿哦
何度も 君に恋に落ちてく
数度与你陷入爱恋
涙こぼれ近づく夜明け
流着泪接近黎明
君がくれた温もり
你给我的温存
息がつまりそうなほど
让我几乎无法呼吸
髪に触れる指先
害怕那碰触发梢的指尖
失くすことが恐くて
不再存在
る足り 结び付ける この引力で
这让两人紧系的引力
明日 もしはぐれても
纵使未来走散了
必ず探し出す
我也一定会找回来
世界止めて
世界 暂停吧
ぎゅっと抱きしめて
将你一手抱过来
ずっと傍にいたいよ
我好想在你身旁多待一会儿哦
二人をつなぐ一つの想い
牵系两人合二为一的回忆
今は 弱い光だとしても
现在纵使光芒还很微弱
いつしか眠った君
不知何时睡着的你
呼吸合わせてみれば
我试着配合着你沉睡中的呼吸频率
だんだんずれていく事
才注意到渐渐地跟不上
気づいて胸がきしんだ
心中翻腾着
こんな宇宙の中で
在这样的宇宙中
君に 会えて
能与你相遇
いつか もしはぐれても
纵使有一天走散了
强くなれるだろう
我也会变得更坚强吧
世界止めて
世界 暂停吧
なんて言えなくて
为何说不出口
君は何を思うの
你在想什么呢
声にならない思いは今も
无法用言语表达的思念
届き そうで届かないまま
至今仍欲言又止
瞳を闭じて
闭上双眸
指でなぞれば ほら
只要用指尖描临你看
眠るまつげの 先まで全部
连沉睡中的睫毛尖端
君を思い出せる
全部都能忆起你
世界止めて
世界 暂停吧
そっと抱きしめて
将你静静地抱紧
忘れ なんてできない
我也不可能会忘的
もしも见失う日が来ても
纵使那天找不到你
今日の こんなきれいな夜明け
如今日般如此美丽的黎明
世界止めて
世界 暂停吧
しっと微笑んで
我会静静地微笑着
ずっと傍にいるから
永远待在我身旁
君を照らす
像是照耀你的
まぶしに夜明け
灿烂黎明
どうぞ このまま 二人包んで
请就如此包裹着我俩
どうか このまま 世界をとめて
就请如此将世界暂停吧