第一颗纽扣 - 郑东河
널 사랑하는 한 남자
一个男人爱着你
서툰 눈빛 서툰 발걸음에
用生涩的眼神和生涩的步伐
착한 그 여자는 바보처럼
那善良的女人像个傻瓜,
또 다른 곳만 바라봐
依然只是望向别处
어디부터 틀린 건지
到底是从哪里开始出了错
잘못 채워진 단추들처럼
就像一开始就扣错了纽扣
손끝에 닿을 듯 멀어지는
似乎碰触的到 但却远离的你
넌 더 선명히 남아
更加清晰的留在我心里
너 정말 나쁘다
你真的好坏
난 그 자리인데
我明明还在这里
또 나를 스친다 가슴을 울리고
又再次与我擦身而过 让我的心在哭泣
니가 사는 내 안에
你活在我的生命里,
정작 넌 없는
却不是真的存在
이 현실이 또 슬퍼져
这现实又再度让我感到悲伤
Cause you're in my heart
因为你在我心里
오늘도 난 널 기다려
今天我还是在等待着你
가혹한 내 운명 속에 날 안아줘
在我残酷的命运中请拥抱我
널 사랑해 나 홀로
我爱你,我一直
삼켰던 그 말
暗自忍住这句话
이젠 할게 니가 날 볼 수 있게
现在我要对你说,让你能够看到我
니 생각 속에 잠긴 채
深陷在对你的思念之中
문득 바라본 시곗바늘이
暮然看到时间的指针
같은 자리 다른 곳을 보는
它在相同的位置却指着不同的方向
너와 내 운명 같아
似乎就是你和我的命运
너 정말 나쁘다 난 그 자리인데
你真的好坏我明明还在这里
또 나를 스친다 가슴을 울리고
又再次与我擦身而过 让我的心在哭泣
니가 사는 내 안에 정작 넌 없는
你活在我的生命里,却不是真的存在
이 현실이 또 슬퍼져
这现实又再度让我感到悲伤
Cause you're in my heart
因为你在我心里
오늘도 난 널 기다려
今天我还是在等待着你
가혹한 내 운명 속에 날 안아줘
在我残酷的命运中请拥抱我
널 사랑해 나 홀로 삼켰던 그 말
我爱你,我一直暗自忍住这句话
이젠 할게 니가 날 볼 수 있게
现在我要对你说,让你能够看到我
시간아 멈춰줘 그녀가
时间啊 ,请停止吧,
지나치잖아
她已经走了
내 마음이 내 눈물들이 보이게
让我的心 我的眼泪能被看见
쏟아지는 이 비가 멈춘 그때면
当这场倾盆大雨停歇时
그녀 품에 내가 있을 수 있게
让我能停在她的怀里吧