少年とロボット - 佐香智久
昔々ある所に 内気な少年がいて
很久很久以前 在某个地方有一个羞怯的少年
彼は理解されない事に
害怕不被他人理解
怯え誤魔化して笑っていた
他总是敷衍着一笑了之
そんな自分が何より嫌いで
最厌恶那样的自己
逃げ込んだ路地の裏
逃到了小巷里
ボロボロに錆付いた君を
却找到了
見つけたんだ
锈迹斑斑的你
どうせ僕の事なんて
反正我的事情
誰にも理解されないんだ
也不会有谁理解
君は笑わないで
你也不笑我
聞いてくれたね
就这么静静聆听
すると君はぎこちない
而后,你笨拙地
笑顔で僕の手を握り
笑着握紧了我的手
うつむいてる僕を見て
看着低下头的我
こう言いました
你这么说道
「大丈夫
没问题
そんなに世界は怖がらなくだっていいんだよ
你没有必要那么害怕世界
ちっぽけなこんな僕だけど
即便我是如此渺小的存在
君のそばにいてあげるから
我也会陪在你的身旁
ありがとう こんな僕の事
谢谢你
君が見つけてくれたように
如同你发现了我的存在
世界は意外と思うよりも
世界意外地比你想象中
簡単に変わってしまうのさ
还要简单得多
一人ぼっちの僕たちは
曾经孤零零的我
もう一人ぼっちじゃない」
已经不是孤单一人了
笑われるくらいなら
如果终会被他人嘲笑
最初から口に出さない方が
还不如从一开始就缄默不语
いつもそう決めつけて
总是那样擅自决定
諦めていたんだ
放弃了很多的事情
ずっと胸の奥の奥
内心的深处一直
怖くなって鍵をかけた事
因胆怯而紧锁着
持ち上げるすべも
已经完全不知道该
分からないまま
如何坦白一切
すると君は冷たく閉じた扉をノックして
而后,你冰冷地叩响了我紧闭的心门
その鍵をたやすく開けてくれたんだ
轻易地打开了那把锁
ありがとう こんな僕だけど
谢谢
君が見つけてくれたから
是你找到了这样的我
今日までの痛みも全部
至今为止的伤痛 所有的一切
大切に思えってしまうんだよ
现在回想起来都是珍贵的宝物
もう笑われても大丈夫
即使被他人笑话也没关系了
君と笑い合えるなら
只要还能和你相视而笑
ひとりで泣いていた僕に
曾经独自哭泣的我
それは突然訪れた奇跡
奇迹却突然到访
もう怯えないで 怖がらないで
不再胆怯 不再害怕
大丈夫 もう一人じゃないから
没问题 我已经不是一个人
照らしてくれた光の先に
照亮我的光芒的尽头
いたのは君なんだ
有你同在
大丈夫 君が思うよりも
没问题 并没有你想象中
難しい事じゃないさ
那么困难
恐れないで 君次第で
别害怕
世界は輝きだすから
世界因你而绽放光彩
「大丈夫
没问题
そんなに世界は怖がらなくだっていいんだよ
你没有必要那么害怕世界
ちっぽけなこんな僕だけど
即便我是如此渺小的存在
君のそばにいてあげるから
我也会陪在你的身旁
ありがとう こんな僕の事
谢谢你
君が見つけてくれたように
如同你发现了我的存在
世界は意外と思うよりも
世界意外地比你想象中
簡単に変わってしまうのさ
还要简单得多
一人ぼっちの僕たちは
曾经孤零零的我
もう一人ぼっちじゃない」
已经不是孤单一人了