Some - 郑基高 & 昭宥
가끔씩 나도 모르게 짜증이나
有时候我会不自觉的感到烦厌
너를 향한 맘은 변하지 않았는데
可是我对你的感觉却没有变
혹시 내가 이상한 걸까
可能我十分奇怪
혼자 힘들게 지내고 있었어
当我独自在烦恼
텅 빈 방 혼자 멍하니 뒤척이다
当我在空荡荡的房间独自来回踏步
티비에는 어제 본 것 같은 드라마
电视里播着昨天的电视剧
잠이 들 때까지 한번도
我拿着我的电话
울리지 않는 핸드폰을 들고
直到我入睡也没有响
요즘 따라 내꺼인 듯 내꺼 아닌 내꺼 같은 너
这阵子感觉 好像你是我的 你或许是我的 但是 你不是
니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나
我好像是你的 我或许是你的 可是 我不是
이게 무슨 사이인 건지
我们到底是什么关系
사실 헷갈려 무뚝뚝하게 굴지마
不要直截了当地混淆的事实
연인인 듯 연인 아닌 연인 같은
我们好像恋人 像似恋人 可是 我们不是
너 나만 볼 듯 애매하게 날 대하는 너
当你看到我的时候 你的行为很暧昧
때로는 친구 같다는 말이 괜히
这阵子我讨厌听到
요즘 난 듣기 싫어 졌어
我只是你的朋友
매일 아침 너의 문자에 눈을 뜨고
我想每天早上睁开眼睛就能看到你的短信
하루 끝에는 니 목소리에 잠들고 파
一天完结后听着你的声音入睡
주말에는 많은 사람 속에서
周末时在人群面前
보란 듯이 널 끌어 안고 싶어
炫耀的拥抱着你
요즘 따라 내꺼인 듯 내꺼 아닌 내꺼 같은 너
这阵子感觉 好像你是我的 你或许是我的 但是 你不是
니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나
我好像是你的
때로는 친구 같다는 말이 괜히
我或许是你的
요즘 난 듣기 싫어 졌어
可是 我不是
너 요즘 너 별로야 너 별로야
这阵子你一点也不好 一点也不好
나 근데 난 너뿐이야 난 너뿐이야
可是我只有你 我只拥有你
분명하게 내게 선을
不要跟我画清界线
그어줘 자꾸 뒤로 빼지 말고 날 사랑한다 고백해 줘
不要放弃对我告白你的爱
여전히 친구인척 또 연인인척 행동하는
不要假装我们是朋友
모습을 전부다 돌이켜
可是像恋人般
생각 할 수록 너의 진심이
我越想越好奇
더 궁금해지는 걸 girl you’re so ambiguous
你真实的心情女孩你好暧昧
난 못해 무엇도
我什么也不能作或许
아니 어쩌면 기적을 바라지 lotto
我在等待着一个奇迹
확실한 표현을 원하지만
我想要一个明确的指示
너의 미소 띈 표정에 잊어버리지 난
可是当你微笑时 什么都忘记了
요즘 따라 내꺼인 듯 내꺼 아닌 내꺼 같은 너
这阵子感觉 好像你是我的 你或许是我的 但是 你不是
니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나
我好像是你的 我或许是你的 可是 我不是
순진한 척 웃지만 말고
你纯真的微笑
그만 좀 해 너 솔직하게 좀 굴어봐
别再说你老实点
니 맘 속에 날 놔두고
你已占据我的心
한 눈 팔지 마 너야말로
不要出卖你的眼神
다 알면서 딴청 피우지 마
知道了就不要说清了
피곤하게 힘 빼지 말고
不要用 你累了 当藉口
어서 말해줘 사랑한단 말이야
快点对我说 我爱你