Passion - 中島美嘉
作詞∶中島美嘉
作曲∶Lori Fine
すりよってくるヤツも
无论是靠近我的家伙
離れていくヤツも
还是离开的家伙
あたしにしてみれば
在我眼里
どっちだって同じ
全部都一样
かたいことを言っては
说着大话
偉そうにふんぞって
骄傲地把腿向前伸身子向后靠
ただ何か言いたい
只是想说些什么而已
暇なだけなんでしょ?
大概是太闲了吧?
震える人にその高いスーツ脱いで
为了颤抖的人脱下昂贵的西装
肩にかけることはそんな難しいこと?
给他们披在肩上就是件那么难的事?
見えない、聞こえないふりは
看不见也听不见的伪装
もうやめて
差不多该停止了吧
おんなじ 目線で
用同样的视线
全部ぶっ飛ばして
将全部踢飞
胸ぐらつかんで
抓住你的衣领
決めたきゃ決めろあたしはあたし
我决定我就是我
自分の道をすすむわ
我会在自己的道路上继续下去
Oh 多数決なんて
多数表决什么的
くだらないの
是有多无聊
生き抜く事が辛いのはそう
这样活下去确实很艰难
あんただけじゃないから
但并不止你一个人这样
宝探ししたって
去寻找宝藏
大抵見つかりゃしない
多半什么都找不到
あれは希望持つこと
这是为了知道满存希望
大事だと知るため
才是最重要的事
簡単に出来ること
把简简单单就能做成的事
ねじ曲げて考える
想歪了
頭でわかってても
脑内很清楚
どうも 気が進まない
但却怎么都提不起劲
安いシャツ着てパーティーに出ることが
穿便宜的衬衫参加聚会
バレてしまうのはそんなに恥ずかしいこと?
败露了是那么丢人的事情吗?
足りない、って欲しがるだけは
总是不满足,只是一味索取
もうやめて
差不多也够了吧
自分の 器で
就按着自己的水平来吧
全部ぶっ飛ばして
全部踢飞
胸ぐらつかんで
抓住你的衣领
一か八かの人生なんて
靠碰运气的这种人生
わたしも越えているから
我已经正在超越了
Oh 泣きたいのならば
如果想哭的话
一人でないて
就一个人哭吧
前に立ったら人間ってこと
因为如果你站在我面前
忘れさせたげるから
我会让你忘记你还是个人
いつなるか
究竟要到何时
守られるか
才能守护
わかりもしない
我不知道
約束信じられる?
约定这东西能信吗?
戻ったとき
回来的时候
何も言わず 抱ける?
可以什么话都不说拥抱吗?
全部ぶっ飛ばして
将全部踢飞
胸ぐらつかんで
抓住你的衣领
一か八かの人生なんて
靠碰运气的这种人生
わたしも越えているから
我已经正在超越了
Oh 泣きたいのならば
如果想哭的话
一人でないて
就一个人哭吧
前に立ったら人間ってこと
因为如果你站在我面前
忘れさせたげるから
我会让你忘记你还是个人
全部ぶっ飛ばして
将全部踢飞
胸ぐらつかんで
抓住你的衣领
決めたきゃ決めろあたしはあたし
我决定我就是我
自分の道をすすむわ
我会在自己的道路上继续下去
Oh 多数決なんて
多数表决什么的
くだらないの
是有多无聊
生き抜く事が辛いのはそう
这样活下去确实很艰难
あんただけじゃないから
但并不止你一个人这样