月の沙漠 - 中島美嘉
月の砂漠を はるばると
旅行的骆驼
旅の骆驼がゆきました
在月光下的沙漠上朝着远方走去
金と银との鞍置いて
驮着金与银的鞍
二つならんでゆきました
二者并排行走
金の鞍には银の瓶
金鞍上有银的水罐
银の鞍には金の瓶
银鞍上有金的水罐
二つの瓶は それぞれに
两只水罐被细绳
纽で结んでありました
各自连接在一起
さきの鞍には王子样
坐在前面鞍上的是王子殿下
あとの鞍にはお姫样
坐在后面鞍上的是公主殿下
乘った二人は おそろいの
为何两人身着
白い上着を着てました
同样的白色上衣?
旷い砂漠をひとすじに
一直朝着广阔的沙漠走着
二人はどこへゆくのでしょう
他们要去何处呢?
胧にけぶる月の夜を
在月色朦胧的夜里
对の骆驼はとぼとぼと
一对骆驼步履沉重地走着
砂丘を越えて行きました
翻过沙丘远去
默って 越えて行きました
沉默地翻过,远去