bouquet - 初音ミク
词:doriko
曲:doriko
時計の針だけ廻る世界
整个世界只有时钟的指针在回转
セピアの景色に鐘が響く
深褐色的景色里钟声鸣响
窓辺の席には無言の空
窗边是无言的天空
私はここから何を見てきた
我从这里看到了什么
誰か私に答えて
谁来告诉我
一人昨日に佇む
孑然伫立在昨日
置き去りのままの
这样被就此弃置的
風景の中
风景之中
零れ落ちてゆく私の色彩
我的色彩逐渐散落
忘れないでいて
不要忘记
私が居たこと
我曾经存在过
止まらぬ時間に
给无尽的时间中
手向けの言葉を添えて
增添一句离别的话语
歌う「さよなら」
高唱再见
いつか聞こえたざわめき
曾经耳熟能详的喧嚣
滲む夕日に揺らいだ私の姿は
渗入我于夕阳之下摇曳的身影之中
もう遠すぎて
已经遥不可及
過ぎ去りし日々に
若能对过去的日子
何か言えるなら
说些什么的话
人は今よりも幸せになれる?
人们就能过得比现在幸福了吗
廊下を駆けてく背中に
将手指伸向
伸ばしかけた指
奔跑于走廊上的背影
伝う涙がああ止まらない
流下的眼泪啊 止不住
私は
我
孤独と自由のどちらを手にして
在孤独与自由中该如何抉择
何も無い部屋で
明天开始 我就要在一无所有的房间里
明日から目覚める?
觉醒吗
最後の別れを
在安静垂下的帷幕中
静かな幕引きの中
作最后的道别
夢よさよなら
梦啊 再见
両手に溢れる可憐な色彩
在满溢双手的令人怜爱的色彩里
小さな願いで
融入小小的愿望
織り上げたブーケ
编织成美丽的花束
どうか枯れないで
请不要枯萎
私が消えた舞台に
在我消失的舞台上
残す足跡
残留的足迹
思い出を預けし窓際で
在承载回忆的窗边
眺めてたいつかの青い空
眺望着曾几何时的蓝天
舞い込んだ別れの花びら一つ
一片离别的花瓣飘了进来
届かぬ昨日へと消えてゆく
向着无法传达的昨天消逝而去