桜ノ雨 - 初音ミク
それぞれの場所へ旅立っても
就算我们将会各奔前程也无妨
友達だ聞くまでもないじゃん
我绝不会把我们的友情给遗忘
十人十色に輝いた
大家一起相处的那段青春时光
日々が胸晴れと背中押す
使我充满自信抬头挺胸向前望
土埃上げ競った校庭
总是尘土飞扬热情激荡的操场
窮屈で着くずした制服
直到现在再也穿不下的制服上
机の上に書いた落書き
书桌还有上课所留下的大片涂鸦
どれもこれも僕らの証し
这些全部都是我们留下的过往
白紙の答辞には伝え切れない
毕业册上写道别话 无法道尽的感伤
思い出の数だけ涙が滲む
脑中满满回忆轻易让 泪水浸湿了眼眶
幼くて傷付けもした
青春岁月中 虽然受过不少伤
僕らは少し位大人に成れたのかな
却让我们逐渐的成长 就算是微不足道的地方
教室の窓から桜ノ雨
教室的窗口旁向外仰望如雨的樱花
ふわりてのひら心に寄せた
轻轻飘落到手掌 勾起曾经的景象
みんな集めて出来た花束を
将大家一起收集而成的那一大束花
空に放とう忘れないで
抛到天空的彼方 我绝对不会忘记
今はまだ… 小さな花弁だとしても
虽然我现在 只不过像是小小的花瓣一样
僕らは一人じゃない
却有你们陪在我身旁
下駄箱で見つけた恋の実
期待抽屉里能找到恋爱的光芒
廊下で零した不平不満
在走廊发泄满腹的牢骚与不爽
屋上で手繰り描いた未来図
躺在屋顶编织着自己未来的梦想
どれもこれも僕らの証し
这些全部都是我们留下的过往
卒業証書には書いてないけど
虽然这在毕业证书上 一个字都不会讲
人を信じ人を愛して学んだ
我已经从这学会信赖 学会爱人的方法
泣き 笑い 喜び 怒り
伤心和失望 还有开心的脸庞
僕らみたいに青く青く晴れ渡る空
青涩彷佛像我们一样 蔚蓝又晴空万里的穹苍
教室の窓から桜ノ虹
教室的窗口旁向外仰望缤纷的樱花
ゆめのひとひら胸奮わせた
就像一片片梦想 让我们挺起胸膛
出逢いの為の別れと信じて手を振り返そう
相信别离一定是为了以后能再来往 挥手道别时心想
忘れないで
我绝对不会忘记
いつかまた…大きな花弁を咲かせ
不知不觉中 当初的小花瓣已经恣意绽放
僕らはここで逢おう
彼此回到相识的地方
幾千の学舎の中で
好几千年中 截然不同的学校里 我们能相逢
僕らが巡り逢えた奇蹟
是不可思议的奇迹
幾つ歳をとっても変わらないで
就算随着时光岁数增长依然不会变
その優しい笑顔
你那无比温柔的笑脸
教室の窓から桜の雨
教室的窗口旁向外仰望如雨的樱花
ふわりてのひら心に寄せた
轻轻飘落到手掌 勾起曾经的景象
みんな集めて出来た花束を
将大家一起收集而成的那一大束花
空に放とう忘れないで
抛到天空的彼方 我绝对不会忘记
今はまだ…
虽然我现在
小さな花弁だとしても
只不过像是小小的花瓣一样
僕らは一人じゃない
却有你们陪在我身旁
いつかまた…
不知不觉中
大きな花弁を咲かせ
当初的小花瓣已经恣意绽放
僕らはここで逢おう
彼此回到相识的地方
No matter how hard it hurts me.
不管如何努力它伤害了我
I'll never say good bye.
我永远不会说再见
Your presence will always linger
你的身影总逗留
in my heart.
在我心中
...wanna see your smile again.
想再次见到你的微笑