奏 (かなで) - 雨宮天
改札の前つなぐ手と手
检票口前紧握的手与手
いつものざわめき、新しい風
一如以往的嘈杂声 还有清新的微风
明るく見送るはずだったのに
本来打算开心地送别
うまく笑えずに君を見ていた
可是我却笑不出来 就这么看着你
君が大人になってくその季節が
在你即将长大成人的季节里
悲しい歌で溢(あふ)れないように
希望不会被悲伤歌曲填满
最後に何か君に伝えたくて
最后还是想跟你说点什么
「さよなら」に代わる言葉を
代替再见的话语
僕は探してた
我一直在寻找
君の手を引くその役目が
紧牵你的手的任务
僕の使命だなんて そう思ってた
我一直认为 是我的使命
だけど今わかったんだ 僕らならもう
但是现在我才明白
重ねた日々がほら、導いてくれる
我们共度的日子会为我们做指引
君が大人になってくその時間が
在你即将长大成人的时光里
降り積もる間に僕も変わってく
回忆沉淀累积间 我也会改变
たとえばそこにこんな歌があれば
假如那里还有着这样的一支歌曲
ふたりはいつも どんな時も
我们肯定永远都能
つながっていける
紧紧相依
突然ふいに鳴り響くベルの音
突然响起的电铃声
焦る僕 解ける手 離れてく君
焦急的我 松开的手 还有渐渐远去的你
夢中で呼び止めて 抱き締めたんだ
拼命地叫住你 紧紧抱着你
君がどこに行ったって僕の声で守るよ
无论你去哪里 我的声音都会守护你
君が僕の前に現れた日から
从你出现在我面前的那天起
何もかもが違くみえたんだ
一切看起来都已不一样
朝も光も涙も、歌う声も
清晨 光芒 眼泪 歌声
君が輝きをくれたんだ
都是你给予的光辉
抑えきれない思いをこの声に乗せて
将无法抑制的思念 寄托于我的歌声
遠く君の街へ届けよう
传递给远方的你
たとえばそれがこんな歌だったら
假若那是这样的一支歌
ぼくらは何処(どこ)にいたとしても
无论我们身处何方 心必定
つながっていける
紧紧相连