Anicca - 原田ひとみ
恋い焦がれる想いは 痛み 吸い上げ
这份渴望恋爱的思念 汲取着 那伤痛
私を覆い尽くすの
将我渐渐吞噬殆尽
どれだけの涙を 隠してきたのだろう
到底要多少泪水 才能将其全部隐藏呢
落ちてゆく雫に 映る玉兎
渐渐滴落消逝的泪水 倒映出一轮明月
花びらもいつかは 散りゆき空に舞う
花儿们总有一天会 散落空中满天飞舞
過ぎてゆく無常の 意味 教えて
请告诉我 过往无常的 意义为何
三五夜の宴 終わり 人知れず寂しくて
十五夜之宴 已结束 无人知晓寂寞万分
明かしてはいけない秘密 打ちあけたくなるの
只能隐藏于心的这个秘密 无法坦白的将之说出
触れられるほど近い
接触的距离逐渐接近
君へと この手を伸ばした
向着你 伸出我的这双援手
悲しき宿命よ
这令人悲寂的宿命阿
君を護るためなら 壊れてもいい
为了守护你的话 此身毁灭亦无妨
儚い想いなら
这飘渺的思念
せめて夢を見せてよ
至少请让我美梦一场
愛しあう 夢見せて
做一场 相爱的梦吧
君のやさしい瞳 見えず焦がれる日は
你那温柔的眼眸 渴望有一日可以看到
心は月蝕のよう 欠けてゆくわ
心中的空虚 仿佛月食遍布阴霾
甘い甘い痛み 波打つ胎動になり
这甜蜜的痛楚 犹如狂潮接连袭来
君を想う気持ち 加速させる
使我对你的思恋 愈渐的剧烈
はらはらと落ちる雪が 頬で溶け流れゆく
缓缓的飘落于地的雪花 触碰面颊融化流逝
美しく消える刹那 それも雅なのか
这美景消失的刹那 那也算是优雅吗
触れられるほど近く
触碰的距离逐渐接近
でも決して届かない君
却决定不向你伸出援手
悲しき宿命よ
这令人悲伤的宿命阿
この体 離れても 心は君と
即使不在一起 心依然随你
世界が変わり果てても
直到这世界改变的尽头
鼓動のように疼く痛みさえ愛しい
这心中的鼓动犹如疼痛难忍的爱恋
眠らないよう 私に流れてる
遍布我的全身 使我无法入眠
この時間を止めて
希望时间就此停止
My true pain 抱いて
拥抱着我真正的痛苦
恋い焦がれる想いは
对渴望着恋爱的思念
報いの花 咲かせながら
回应的花儿们 逐渐绽放
ふたりを包むの
将两人紧紧围绕
君の想い出になれる それだけじゃダメ
成为了你难忘的回忆 仅仅是这样可不行
未来さえも変える
未来也要一同改变
力を どうか下さい
请给我这样的 力量
花は散り土になり
花瓣散尽化作尘土
雪は融け渇いて空へと
雪花融化再次渴望天空
悲しき無常か
悲伤的命运啊
でもまた花は咲いて 雪も舞うから
但花会再次绽放 雪花亦会再次飞舞
想いも宿命 超え
思念也终将超越宿命
ふたりを導いてよ
指引着两人前进吧
愛しあえる日々まで
直至相爱之日的到来
天満月に
直至花好月圆之夜