変わらずお元気ですか?
向来可好?
風邪などひいてはいませんか?
没有染上感冒什么的吧?
私はあいかわらずだけど
我还和从前一样没有改变。
今日も歩いてます
今天也正走在路上。
いつかふり返り
什么时候突然回过头来,
笑い合えるように
就好像能和你相视而笑一样。
この瞬間を大事にするよ
我可是很珍视这样的瞬间呢。
いつも支えてくれるあなたへ
总有一天要向一直支持着我的你,
伝えよう「ありがとう」
说声谢谢。
ずっと言えずにいたよね
一直都没能说出口。
ありふれた言葉が
这寻常的话语,
特別な言葉になるから
好像变成了什么特别的话。
懐かしい香り残して
令人怀念的香气仍残留。
季節が移り変わるように
随着季节轮转变化,
あなたが私にくれたもの
你所给予我的东西,
ひとことじゃ難しい
用一句话已经很难表达。
木々がざわめいて
树儿们在喧闹着,
思い巡らせる
我苦苦思索着,
素直になることができたなら
如果能直率点就好了。
月を隠した雲も流れる
藏起了身影的月亮,流动的云,
伝えよう「ありがとう」
我要传达给你一声“谢谢”。
きっとそこから始まる
一定在那里就会开始。
飾らない言葉で
如果不做修饰的言语,
心が幸せになるなら
能让你体会到幸福。
あなたに送るよ
我就愿意向你传达。
伝えよう「ありがとう」
传达给你“谢谢”。
ずっと言えずにいたよね
一直都没能说出口,
ありふれた言葉が
这寻常的话语,
特別な言葉になるから
好像变成了什么特别的话。