Girl - Younha
ケータイ気になるはずないのに わけもなく握ってた
明明对手机没什么好介意的 不知为何一直握着它
もう鳴るはずのない あなたからのコールを
你的电话 已经不会再打来了
心のどこかで 待ってたかも
也许在心里还是在等待着
あなたがいなくなってもうすぐ 2つ目の季節が
你不在我身边马上 就要过去两个季节了
過ぎて行くというのに 私はまだどこかで
日子就这样过去 在我的心中
あなたを期待しているのかな?
还是在期待着你吗
新しい日々 はじまって いるのに気づけば
注意到崭新的一天就要开始的话
想いあふれ
马上又会充满回忆
ただ(!!)
只是
私なりに 想っているの
我也按照自己的想法思考着
その 笑顔も ケンカした事も
那个笑容 那次争吵
今はもう 前向きになれたけれど
现在已经 向前看了
ふとしたとき わかった気がした
不经意间 已经明白了
すべて意味があるんだね
全部都是有意义的
行き交うたくさんの人達も
交错相遇的人们
きっと同じようかな?
一定也是这样吧
出会ってまた別れて それでも信じて
相遇又离开 然后继续相信着
幸せな未来を願ってる
祈祷着未来的幸福
難しくて「幸せ」って 悩む事なんて
很困难的事 幸福的事 让人烦恼的事
山ほどある けど(!!)
接踵而至
私なりに 駆け抜けた日々が
按照自己方式度过的日子
大丈夫だよって 背中たたいた
拍着我的背 说着没关系
強がるのも 泣くのもやめよう それで
不要再逞强 不要再哭泣了
少しだけど わかった気がした
现在稍微有点可以明白了
すべて意味になっていく
所有的一切都有了意义
そうだよね?
是这样的吧
すべてがうまく いかなくても
即使一切没能如自己所愿
ムダなことは きっと 1つもない
一定没有一件事是不必要的
私なりに 想っているの
我也按照自己的想法思考着
その 笑顔も ケンカした事も
那个笑容 那次争吵
今はもう 前向きになれた
现在已经 向前看了
そして、、輝き続ける!
然后 继续闪耀
私なりに 駆け抜けた日々が
按照自己方式度过的日子
大丈夫だよって 背中押した
和我说着没关系 激励着我
強がるのも 泣くのもやめよう それが
不要再逞强 不要再哭泣了
少しだけど わかった気がした
现在稍微有点可以明白了
すべて意味になっていく
所有的一切都变得有意义了