Girl - Younha
詞∶ユンナ&JIN 曲∶多田慎也&JIN
ケータイ気になるはずないのに
我知道不应该一直在意手机
わけもなく握ってた
却莫名的一直紧握的在手里
もう鳴るはずのない あなたからのコールを
不会再响起 你打来的电话
心のどこかで 待ってたかも
但是在心里的某处 我可能还在期待着
あなたがいなくなってもうすぐ
从你离开已经
2つ目の季節が
走过两个季节
過ぎて行くというのに 私はまだどこかで
你明明已经走远 而我却还在
あなたを期待しているのかな?
期待你会回来
新しい日々 はじまって
新的一天 开始了
いるのに気づけば 想いあふれ ただ(!!)
却发现 脑子里想的全是你 但是
私なりに 想っているの
我也有想过
その 笑顔も ケンカした事も
那个笑容 吵架的事
今はもう 前向きになれたけれど
虽然现在 我已经可以向前走了
ふとしたとき わかった気がした
突然间 感觉已经明白了
すべて意味があるんだね
所有的一切都有自己的意义
行き交うたくさんの人達も
交往的人们
きっと同じようかな?
大家肯定都是一样的吧
出会ってまた別れて それでも信じて
相遇然后分开 即使如此也坚信
幸せな未来を願ってる
期盼着幸福的未来
難しくて 『幸せ』って 悩む事なんて
好难呢 幸福 烦恼的事
山ほどある けど(!!)
早已堆积如山
私なりに 駆け抜けた日々が
而我自己 追赶着的每一天
大丈夫だよって 背中たたいた
拍拍肩膀 告诉自己没事的
強がるのも 泣くのもやめよう それで
就算是逞强 也要停止哭泣 这样
少しだけど わかった気がした
一点点 明白了
すべて意味になっていく
一切都成就了自己的意义
そうだよね?
是吧
すべてがうまく いかなくても
即使一切不能如愿
ムダなことは きっと 1つもない
但没有一个努力是白费的
私なりに 想っているの
我也有想过
その 笑顔も ケンカした事も
那个笑容 吵架的事
今はもう 前向きになれた
现在 我已经可以向前走了
そして、、輝き続ける!
然后 绽放自己的光辉
私なりに 駆け抜けた日々が
而我自己 追赶着的每一天
大丈夫だよって 背中押した
为自己打气 告诉自己没事的
強がるのも 泣くのもやめよう それが
就算是逞强 也要停止哭泣 这样
少しだけど わかった気がした
一点点 明白了
すべて意味になっていく
一切都成就了自己的意义