The Spring Was - Younha
作词:린(LYn) 作曲:윤하
꽃이 피고 지는 순간을
花开花落的瞬间
당연하게 받아 드리며
理所当然地接受
또 다시 봄이 왔다 가네
春天来了又走
계절의 얘기가 그런거지
季节就是如此
아주 자연스럽게
变换无比自然
사랑이 오고 갔던 날들
爱情来了又走
스스로를 위로해가며
安慰自己度日
또 다른 사랑이 올거야
爱情总会再来
사람 사는 게 다 그런거지
人生不过如此
애써 나를 달래던 말
努力劝说自己
머무는 맘이 고마운줄
应懂得感谢停驻的心
변하는 것이 아픔이라는 걸
因为改变本身是痛楚
그때 나는 너무 어렸던걸까
那时是我太年幼
정말 알지 못했어
真的没能领会到
꽃이 핀 꿈 속 어딘가에
花开的梦中某处
하얗게 웃고 있는 그대
你绽放明朗笑容
흩날리는 게 꽃잎인지
飘落的是花叶呢
아니면 우리의 추억인지
还是我们的回忆
나는 아직 마음이 아파
至今我心还痛著
언젠가 다 져 버린대도
就算何时枯萎
바람결에 사라져버린대도
即使随风而逝
이제 알아 그대의 사랑처럼
现在终于懂了回忆如你的爱
여기 가슴에 남아
留存在我心裏
고마웠던 내 사랑 안녕
再见了 曾经很感谢的你
미안했어 어린 날의 고집들
抱歉了 我年少时的固执
결국 나는 그대의 바램처럼
终于我像你期待的那样
그걸 배우게됐어
学会了成长
머무는 맘이 고마운줄
应懂得感谢停驻的心
변하는 것이 아픔이라는 걸
因为改变本身是痛楚
그때 나는 너무 어렸던걸까
那时是我太年幼
정말 알지 못했어
真的没能领会到
고마웠던 내 사랑 안녕
再见了 曾经很感谢的你
미안했어 어린 날의 고집들
抱歉了 我年少时的固执
결국 나는 그대의 바램처럼
终于我像你期待的那样
이제 어른이 됐어
长大成人了
흩날리는 게 꽃 잎인지
飘落的是花叶呢
아니면 우리 기억인지
还是我们的回忆
꽃이 핀 꿈 속 어딘가에
花开的梦中某处
하얗게 웃는 그대의 얼굴
你绽放明朗笑容
안녕 사랑했던 사람
再见 我曾经的挚爱
안녕...
再见