Again - YUI
夢のつづき 追いかけていたはずなのに
梦想仍在继续 明明一直在追寻着
曲がりくねった 細い道 人につまずく
即使那条曲折窄小的道路容易使人跌倒
あの頃みたいにって 戻りたい訳じゃないの
不是说想回到和那个时候一样吗
無くしてきた空を 探してる
只是为了寻找那片已经失去了的天空而已
わかってくれますように 犠牲になったような
想让你知道 别再露出那如同受害者般的
悲しい顔はやめてよ
悲伤的样子
罪の最後は涙じゃないよ ずっと苦しく背負ってくんだ
罪孽的最后不是落泪啊 一直都痛苦地背负着
出口見えない感情迷路に 誰を待ってるの?
在看不到出口的感情迷宫中 在等待着谁?
白いノートに綴ったように もっと素直に吐き出したいよ
像在白色的笔记上书写一样 想更加直接的说出来
何から 逃れたいんだ …現実ってやつ?
想从什么东西中逃离出来 是名为现实的东西吗?
叶えるために 生きてるんだって
无论为了什么而活着
忘れちゃいそうな 夜の真ん中
几乎忘记 在夜的中心
無難になんて やってられないから …帰る場所もないの
保持完美什么的我是不会做的 连可以回去的地方都没有
この想いを 消してしまうには
要将这种思念消去
まだ人生長いでしょ?(I'm on the way)
还需要很长的时间吧 让人可以怀念
懐かしくなる こんな痛みも歓迎じゃん
这种痛不也是很受欢迎的吗
謝らなくちゃいけないよね ah ごめんね
不道歉不行吧 啊 对不起
うまく言えなくて 心配かけたままだったね
不能好好的说明 让你一直都挂心呢
あの日かかえた全部 あしたかかえる全部
那天所拥有的全部 明天所拥有的全部
順番つけたりは しないから
是不会分顺序的啦
わかってくれますように そっと目を閉じたんだ
想让你知道 只要轻轻地闭上眼
見たくないものまで 見えんだもん
不想看到的东西就会看不到了
いらないウワサにちょっと 初めて聞く発言どっち?
是不需要的流言还是第一次听到的发言
2回会ったら友達だって?? ウソはやめてね
相互接纳了的话就是朋友了 不要再说谎哦
赤いハートが苛立つように 身体ん中燃えているんだ
好像从心的深处感受到的失望一样 全身都像被燃烧起来一样
ホントは 期待してんの …現実ってやつ?
事实上还是很期待的 那名为现实的东西?
叶えるために 生きてるんだって
无论为何而活着
叫びたくなるよ 聞こえていますか?
都会想大声的喊出来 听到了吗
無難になんて やってられないから …帰る場所もないの
保持完美什么的我是不会做的 连可以回去的地方都没有
優しさには いつも感謝してる
一直都很感激你的温柔
だから強くなりたい(I'm on the way)
所以想要变得更强 为了能继续前进
進むために 敵も味方も歓迎じゃん
无论敌人还是伙伴都同样欢迎 不是吗
どうやって次のドア 開けるんだっけ?考えてる?
要怎样打开下一道门的呢 (一直在) 思考着
もう引き返せない 物語 始まってるんだ
(在这期间)无法退出的故事已经开始了
目を覚ませ 目を覚ませ
清醒过来 快清醒过来
この想いを 消してしまうには まだ人生長いでしょ?
要将这种思念消去 还需要很长的时间吧?
やり残してるコト やり直してみたいから
因为想把没做完的事情重新开始
もう一度ゆこう 叶えるために 生きてるんだって
再一次一起走吧 无论为何而活着
叫びたくなるよ 聞こえていますか?
都会想大声的喊出来 听到了吗
無難になんて やってられないから …帰る場所もないの
保持完美什么的我是不会做的 连可以回去的地方都没有
優しさには いつも感謝してる
一直都很感激你的温柔
だから強くなりたい(I'm on the way)
所以想要变得更强 让人可以怀念
懐かしくなる こんな痛みも歓迎じゃん
这种痛不也是很受欢迎的吗