每当我听到这首歌 - 许阁
난 그 노래를 따라서 길을 걸었어
我跟着那首歌 走在这条路上
어디선가 들려오는 익숙한 노래
从哪里飘来熟悉的歌曲
눈을 감고 그 자리에 멍하니 서서
闭上眼睛 站在那个位置
귀를 기울였어
听着那首歌
우리가 함께 듣던 그 노래였던 거야
就是那首我们一起听过的歌
네가 항상 그 노랠 틀 때마다
每当你听这首歌的时候
난 듣기 싫다며 투정 부렸었지 막
我就会说我不喜欢听这首歌
넌 내게 장난치고 내가 찡그린 표정을 하면
你跟我开玩笑 用狰狞的表情看着我
그런 날 보며 웃음 짓고
然后笑着看着我
그토록 싫어하던 노래였는데
我以前是那么讨厌这首歌
이젠 날 이 자리에 꽉 묶어 논듯해
但现在这首歌就像我拴在了这里
이곳에 계속 멍하니 서서
一直呆呆的站在这里
내 맘속에 자꾸 웃는 네가 그려져
我又想起了经常微笑的你
그 노래를 틀 때마다 이 거릴 걸을 때마다
每当听到这首歌的时候 在这条路上散步的时候
추억들이 가슴을 파고들어와 괴롭히잖아
我们的回忆就会来到我的内心 让我痛苦不堪
아무리 귀를 막고 소릴 질러보고 있어
我试着捂住耳朵 大喊大叫
바보처럼 멍하니 서서
像一个傻瓜一样站在这里
다 잊은 듯이 생각 됐던
我以为我都忘记了
아무것도 아니라고 생각 했어
以为这不算什么
내가 다시 이 거리를 걷기 전에
在我重新回到这条路之前
이 노래가 내 발목을 잡기 전엔
在这首歌抓住我之前
흐릿해진 기억들이 흔들려 자꾸
那些模糊的记忆又开始颤抖起来
눈물이 나면서 약해진 내 마음도
我的内心一边流着泪一边变得脆弱
추억들을 향해 떨군 내 시선
我的眼睛看着那回忆深处
꽃은 다 시들고 가시만 남아있어
花朵已经落下 就剩下一些刺而已
그 노래를 틀 때마다 이 거릴 걸을 때마다
每当听到这首歌的时候 在这条路上散步的时候
추억들이 가슴을 파고들어와 괴롭히잖아
我们的回忆就会来到我的内心 让我痛苦不堪
아무리 귀를 막고 소릴 질러보고 있어
我试着捂住耳朵 大喊大叫
바보처럼 멍하니 서서
像一个傻瓜一样站在这里
내 귀를 막아도 들리는 너와
就算我捂住耳朵我还是可以听见你
그 동안의 시간이 가져다 준 변화
这些都是时间给我们留下的变化
다 사라졌지만 남은 건
已经全都消失了 剩下的
날 간지럽히는 노래와 오래된 추억만
只有那些歌曲和陈旧的回忆而已
이제 그만 눈물을 닦자고
好了 慢慢的擦掉眼泪吧
흔들리는 내 마음을 꼭 잡아봐도
我试着抓住我颤抖的心
잡으려 할수록 더 흩어지잖아
但它还是会逃走
그때 기억들이 점점 짙어지잖아
那天的记忆越来越深了
난 그 노래를 따라서 길을 걸었어
我跟着那首歌 走爱这条路上
어디선가 들려오는 익숙한 노래
不知道从哪里传来熟悉的歌声
눈을 감고서
闭上眼睛
눈을 감을수록 넌 더 선명해
闭上眼睛会听得更明确
우는 날 달래며 안아 주려 해
试着安慰哭泣的我
귀를 막고서
捂住耳朵
귀를 막아도 들리는 노래
捂住耳朵也可以听见
누가 제발 이 노래를 꺼줬으면 해
求求你 关掉这首歌吧
그 노래를 틀 때마다 이 거릴 걸을 때마다
听到这首歌的时候 走在这条路的时候
추억들이 가슴을 파고들어와 괴롭히잖아
回忆就会弄痛我的心
아무리 귀를 막고 소릴 질러보고 있어
就算我捂住耳朵 大声的喊叫
바보처럼 멍하니 서서
像傻瓜一样站在街道上
그 노래를 틀 때마다 오늘도 네 생각에
听到那首歌的时候 我想起了你
이 거릴 걷다가 돌아서네
我正在这条路上走着