哀しいほどの想いがつのれば
如果一直存在着这样悲伤的记忆
もうその愛はもどれない
那么我在想这份感情无法挽回了
せめてただ 切ない気持ち
但是至少请让我将心中痛苦不舍的心情
伝えるまで
向你表达
置き去りにされるだけの恋なら
如果只是像这样将要被弃置的爱情
もういらない
我想不要也罢
でも出会いは またその答えを
可是关于我们两个人的相遇以及所有的解释
遠くに置いてしまうんだ
就这样远远地被弃置了吗
さっきから ずっと同じページ
从刚刚开始我就一直心不在焉地注视着
ぼんやりながめてる
那幅同样的景象
ふたり出会ってしまったのは
两个人能够这样相遇在一起
きっと いいことなんだ
应该是一个美好的回忆吧
遠回りしてゆく
我们总是喜欢绕着远路走去
公園は人影もない
在那个人影稀少的公园里
心は いつからか
我的心里不知什么时候开始
君でいいっぱになってる
就完全完全地被你占据了
悲しいほどの想いがつのれば
如果一直存在着这样悲伤的记忆
もうその愛いは戻れない
那么我在想这份感情无法挽回了
せめてただ 切ない気持ち
但是至少请让我将心中痛苦不舍的心情
伝えるまで
向你表达
雪のように冷たい雨に
好像下雪一样
打たれ続けた
冰冷的雨滴不断地打在身上
張り裂けそうな胸を
如同被狠狠撕裂的胸口
れ人知ず抱えていた
独自一个人暗自抱着
過ちも 許されない嘘さえも
虽然所有的过错 就连不能原谅的谎言
時は消してくれたけど
都可以随着时间而消逝
今にしてまだ ほんとうの?は
可是一直到今天什么才是真正的爱
分からないみたいだ
我似乎仍然不明白
歩道橋で 黙って
一个人站在天桥上静静地看着
人ごみを見ている
匆匆忙忙来往的人们
ざわめきを包むように
突然间像包容着嘈杂人声的白雪
雪が降り始めた
开始慢慢飘落下来
こぼれかけた言葉のみこんで
把满溢出来的话语再一次吞回胸口
いつしか暮れゆく冬の街
不知不觉中冬季的街道
もうすこしだけこのまま
已经布满着黄昏暮色
ふたりに 答えはいらない
我们之间已经不需要再多的解释了
悲しいほどの想いがつのれば
如果一直存在着这样悲伤的记忆
もうその愛は戻れない
那么我在想这份感情无法挽回了
せめてただ 切ない気持ち
但是至少请让我将心中痛苦不舍的心
伝えるまで
向你表达
それでもまた始まろうとしてる
虽然如此我还是希望重新开始
その時を待っていたように
我想我会一直等待那一天的到来
愛は とまどうふたりの
就让过去被爱伤得不知所措的我们
なにもかも まっ白にして
把过去的一切都化成一片空白