鹅之梦(不朽的名曲2) - 孝琳[Sistar]
난 난 꿈이 있었죠
我有过梦想
버려지고 찢겨 남루하여도
虽然被嫌弃过 被践踏过 很寒碜
내 가슴 깊숙히 보물과 같이
但这就像我心中珍藏着的宝物
간직했던 꿈
深深埋在我的内心深处
혹 때론 누군가가
有时 会有些人
뜻 모를 비웃음
莫名其妙嘲笑我
내 등뒤에 흘릴때도
在我背后嗤笑
난 참아야 했죠
但是我该忍耐
참을 수 있었죠
也能够忍受
그 날을 위해
为了那一天
늘 걱정하듯 말하죠
有些人总是担心地说
헛된 꿈은 독 이라고
没有指望的梦就像是毒药
세상은 끝이 정해진 책처럼
就像是已经有结局的书本一样
이미 돌이킬 수 없는
无法改变的
현실이라고
现实面前
그래요 난
是的 我有
난 꿈이 있어요
我有我的梦想
그 꿈을 믿어요
我相信那个梦
나를 지켜봐요
看着我吧
저 차갑게 서있는
那个冷冷地站着的
운명이란 벽 앞에
就像一堵墙一样的命运面前
당당히 마주칠 수 있어요
我可以自信地面对
언젠가 나
总有一天 我会
그 벽을 넘고서
越过那堵墙
저 하늘을 높이
向那高高的天空
날을 수 있어요
可以飞翔
이 무거운 세상도
这繁重的世界
나를 묶을 순 없죠
也不能将我束缚
내 삶의 끝에서
在我人生的尽头
나 웃을 그날을 함께해요
我会微笑着分享那一天吧
날을 수 있어요
可以飞翔