軽蔑していた愛情 - AKB48
词:秋元康 曲:井上ヨシマサ
テレビのニュースが伝える
电视播放着新闻
匿名で守られた悲劇も
匿名保护的悲剧
携帯のメールを打ちながら
在手机上输入信息
絵文字のような日常
就像图片文字那样的日常生活中
大人は訳知り顔して
大人们总是一副通情达理的样子
動機を探しているけど
寻找着动机
ピント外れたその分析は
偏离目标的分析
笑えないギャグみたい
就像是笑不出来的噱头
偏差値次第の階級で
因为偏差值而出现的阶层
未来が決められてる
决定了未来
もう頑張っても
即便是努力
どうしようもないこと
也无济于事
ずいぶん前に
很久以前
気づいてただけ
我就注意到了到
私たち
我们
軽蔑していた愛情
轻蔑的爱情
知らぬ間に求めている
在不知不觉中 开始追求
孤独になんてなりたくない
不想要变得孤独
抱きしめて欲しかった
想要紧紧地拥抱
誰かに…
拥抱着某个人
鳥になろうとした少女は
想要变成小鸟的少女
屋上に靴をちゃんと揃えて
在屋檐上将鞋子摆放整齐
マナーを誉めて
想要被人称赞
欲しかったのか
你的礼仪
それとも当てつけなのか
或者被人讽刺
いじめが あった とか
欺负人的现象 到底有
なかった とか
还是没有
今更
现在
アンケートを取っても
做一个问卷调查
聞いて欲しかった
想要知道结果
心の声は
内心的声音
風の中 届かない
在风中传达不到
責任転嫁のプロセスで
转嫁责任的过程
偉い人を泣かせる
甚至让伟人哭泣
まだ わかってない
还不明白吗
愚かすぎる連鎖を…
太过于愚蠢了
指を差すのは
手指着
何もしなかった
什么也没做
この自分
这样的自己
軽蔑していた愛情
轻蔑爱情
裏腹に飢えているの
说的是反话吧
不安に気づかぬ
我假装没有注意到
ふりしながら
内心的不安
やさしい目 探してた
温柔的眼睛 继续探寻
いつでも…
无论到什么时候
軽蔑していた愛情
轻蔑的爱情
知らぬ間に求めている
不知不觉中 开始追求
孤独になんてなりたくない
我不想孤独
抱きしめて欲しかった
想要紧紧地拥抱
誰かに…
拥抱着某个人
いつでも…
无论什么时候