ふわり-wacci
春が今ふわり舞い降りてきた
春天此刻翩然舞落
君の笑顔に誘われるように
宛如受你笑容之邀
明日また会える幸せに
察觉到明日还能再会的幸福
気がつく頃に別れはくる
离别却倏地悄然而至
他愛ない会話の合間で
平凡琐碎的对话间
こぼれおちてく想い出たち
撒落而出的往昔回忆
君は少し大人びたね
你看起来成熟不少
いつの間にか 時はめぐる
时光不知不觉间轮回
春が今ふわり舞い降りてきた
春天此刻翩然舞落
君の笑顔に誘われるように
宛如受你笑容之邀
なびいた髪もその細い指も
你飘扬的发 你纤细的手指
僕はこの先 忘れはしないよ しないよ
今后我也绝不会忘 不会忘
出会った頃を覚えている 体いっぱい泣いて笑って
我还记得我们相遇的当初 倾尽全力 共欢笑同哭泣
どっちが前かも知らないで それでも先に進んでいて
不知前路在何方 依旧朝着前方迈出脚步
はるか広い空を見上げ
仰望远方广阔的天空
僕は一歩 踏み出せぬまま
我依旧未能踏出那一步
春が今君を連れ去ってゆく
春天此刻将你带往远方
手を伸ばしても届かない場所へ
带往我再无法触及的场所
君の明るさにひそむ暗がり
潜藏在你乐天外表下的阴暗
僕はどれだけ灯せたのでしょう
我曾多少次为你点亮明灯
時にぶつかりあっては ボロボロになって
我们偶尔也曾有过争执 落得狼狈不堪的下场
また一つ君をわかって
可我又得以理解你的另一面
迷い 気付き 支え合えた日々は 輝き続けてゆく
迷惘后的醒悟 彼此支撑着走过的时光 将继续闪耀着光辉
涙 今君をぼやかしてゆく
泪水此刻模糊了你的身影
桜に溶けて 見えなくなってく
消融于樱花里 渐渐再看不清
最後の音の余韻を残して
只留下最后的余音
春が今ふわり舞い降りてきた
春天此刻翩然舞落
君の笑顔を描きだすように
宛如是为描绘你的笑容
たった一つのこの道の上で
在这独一无二的路上
君と出会えて本当によかった よかった
感谢上帝让我和你相遇 真的太好了