キラメキ-wacci
落ち込んでた時も 気がつけば笑ってる
才发现 在我失落时总有笑容相伴
二人なら 世界は息を吹き返した
和你一起世界便能瞬间复苏
いつもの帰り道 足音刻むリズム
平日的回家路脚步声铭刻的节奏
雨あがり 街を抜けてゆく風の優しい匂い
雨后时分清风气息拂过街道
同じ時間を分け合いながら
我们共享相同时光
二人で過ごせた奇跡を
得以与你共度的奇迹
これから先も繋げたいんだ
愿能持续到遥远的将来
ちゃんと目を見て伝えたい
我会看着你的眼睛 直接告诉你
繋いでいたい手は 君のものだったよ
我只想一直牵着你的手
握り方で何もかもを 伝えられるその手だった
只要轻握你的手便能够传递一切
他の誰でもない 君じゃなきゃ駄目だよ
不是其他的任何人我非你不可
いつまでも傍に居たいと思えた
想就这样永远陪在你身边明明很清楚
振り返ってみても いないのは分かってる
即便回头你也不会在
なのにまた名前呼ばれた気がして見渡してみる
却感应到 有人在喊我的名字而下意识环视四周
角を曲がれば 歩幅合わせた
走过那个转角仿佛便会回到
あの頃に戻れるような
配合彼此步幅漫步的当初
桜のアーチ 今はその葉を
拱形的樱花树如今
オレンジに染めてるけど
已是满树橘红
咲かせたい笑顔は 君のものだったよ
我只想让你绽放笑靥
街彩る木々のように 綺麗な赤いその頬だった
如妆点街道的树木般你绯红色的漂亮脸颊
思い出が舞い散る 込み上げる思いを
回忆飘舞天际将涌上心头的思念
どこまでも遠い空へと飛ばした
放飞至远方的天空
聞いていたい声は君のものだったよ
我只想听到你的声音
耳を伝い体中を包むようなその声だった
那是 萦绕耳畔包裹我全身的声音
出会いから全てが かけがえのない日々
相遇后所有的一切都是无可替代的时光
いつまでもこの胸にあるよ ありがとう
永远铭记在我心上谢谢你