이미 낙엽은 떨어졌지만
虽然树叶都已凋落
너는 그대로 남아서
但我还是一如从前
어깨를 두드리듯
雪花飘落
내려앉은 눈에
敲打着我的肩膀
이제야 이 계절을 실감하나 봐
此时此刻才真正感受到了这个季节
어제는 옷장을 정리하려다
现在想要去整理一下衣柜
차마 손대지 못했어
但是却无法下手
옷을 접어두듯
那些乱七八糟
구겨놓은 네가
堆放起来的衣服
한꺼번에 다 쏟아질까 봐
我害怕一切都会随之遗忘
난 아직은
我如今
이른 겨울이
还无法
시린 계절이
承受
견딜 수가 없어서
这冰冷的季节
한참을 숨차게 걷다가
喘息了好一会
또 추억을 헤매다
回忆又再次浮现
다시 너라는 계절에 멈춰서
再次停留在有你的季节里
차갑게 부는 바람이
冷风吹来
가끔 조금은 반가워
稍稍有些欣慰
감기라도 걸려
像是要感冒般
기침하듯 너를
想要打喷嚏的你
뱉어내면 좀 편해질까 봐
打出喷嚏的话 或许会让你好受些
난 아직은
我如今
이른 겨울이
还无法
시린 계절이
承受
견딜 수가 없어서
这冰冷的季节
한참을 숨차게 걷다가
喘息了好一会
또 추억을 헤매다
回忆又再次浮现
다시 너라는 계절에 멈춰서
再次停留在有你的季节里
지울게 모두 다 남김없이
想要忘记的都会忘记
우리 추억들
我们的回忆
해맑게 웃던 너의 미소도
你灿烂的笑容
너의 향기 조차도
还有你的香气
모두 지우고 잊을게
全部都会忘记
사랑해
我爱你
나는 이 말이
这句话
짧은 이 말이
简短的一句话
가슴 가득 남아서
留在了我的心里
차마 널 지우지 못하고
无法将你忘记
또 버리지 못 하는
无法释怀
아프고 아픈 눈물을 흘리다
痛苦不堪 流下泪水
한참을 숨차게 걷다가
喘息了好一会
또 추억을 헤매다
回忆又再次浮现
다시 옷깃을 여미면 여전히
再次把衣领竖起 依旧如此