ときめきアンティーク-AKB48
客のいない
站在没有客人的
骨董屋のレジ
古董店收银台
週刊誌 パラパラめくる
哗啦啦的翻着周刊杂志
アルバイトの君が好きだ
喜欢上在这里打工的你
僕はぶらぶらと
我漫不经心的
店内 回って
在店里乱逛
商品 手に取る振りをして
假装去拿商品
美しい君を見た
偷看漂亮的你
だけどいつもいつも
可是我总是
一人でやって来ては
一个人过来
どうでもいいガラクタ買っている
买些无关紧要的破烂玩意
僕は変わり者に見えるよね
在你眼里我是不是很怪呢
痩せた豚と金のおまる
瘦瘦的猪 金色马桶
僕は何で買ったのだろう?
我为什么会买这些呢?
ふと気づけば
才察觉
こんなもんばっか
买的尽是这样的东西
狭い部屋に増えていくのは
狭窄房间里增加的是
君への愛と
对你的爱和
ときめきアンティーク
心跳古董
それから何回も
自那以后好几次
店に通って
去店里
ある日 君から親しげに
某天 你亲切的
微笑んでくれたんだ
对我微笑了
「変わった趣味ですね」
「您的兴趣真是奇怪呢」
不思議な収集癖
不可思议的收集癖
僕は今すぐに告白したいよ
我想现在立刻告白
君に一目惚れしたことを…
我对你一见钟情了…
でかい靴と錆びた鏡
大大的鞋子和生锈的镜子
僕は今日も買ってしまったよ
今天我也买下来
いつの日にか 君に見せたい
只想在某天给你也看看
部屋にいっぱいに積まれてる
满满的堆在房间
想い続けたハートはアンティーク
持续想你的心是古董
痩せた豚と金のおまる
瘦瘦的猪 金色马桶
僕は何で買ったのだろう?
我为什么会买这些呢?
ふと気づけば こんなもんばっか
才察觉 买的尽是这样的东西
狭い部屋に増えていくのは
狭窄房间里增加的是
君への愛と
对你的爱和
ときめきアンティーク
心跳古董