Гуд бай/再见/Good-bye(yaojee译)
作曲:奥兰.朱斯.琼斯
作词:Vitas
制作:Pablíto
Сам себе я свет, 我是我的光亮,
Сам себе я тьма. 我是我的黑暗。
Сам себе я лето, 我是我的夏季,
Сам себе зима. 我是我的冬天。
Я живу на звездах,我居住在星星之上,
Там, где неба край. 在那高远的天边。
И оттуда тихо 我从那里悄声呼喊
Я шепчу: "good-bye". 再见...
good-good-good-good-good-bye-bye-bye再-再-再-再-再-再-见-见-见...
good-good-good-good-good-bye-bye-bye再-再-再-再-再-再-见-见-见...
good-good-good-good-good-bye-bye-bye再-再-再-再-再-再-见-见-见...
good-good-good-good-good-bye-bye-bye再-再-再-再-再-再-见-见-见...
Я хожу по звездам 我行走在
Млечного пути. 天河的星星上面
Мир могу покинуть, 我可以抛弃
А могу спасти. 也可以拯救这世界
Я живу на звездах, 我生活在星星之上
Там, где неба край.在那高高的天边
И оттуда тихо 我从那里悄声呼喊
Прошепчу: "good-bye" 再见...
good-good-good-good-good-bye-bye-bye再-再-再-再-再-再-见-见-见...
good-good-good-good-good-bye-bye-bye再-再-再-再-再-再-见-见-见...
good-good-good-good-good-bye-bye-bye再-再-再-再-再-再-见-见-见...
good-good-good-good-good-bye-bye-bye再-再-再-再-再-再-见-见-见...