clock lock works - VOCALOID
詞:ハチ
曲:ハチ
パッパラ働く休む事なく
啪啪啦拚命工作不停歇
ロドロド ランランラ
啦啦啦
繰り返しの毎日
周而复始的每一天
気がつけば迷子の猫の様
感觉自己像迷路的猫
どっかで誰かが入れ替わろうと
某个地方某些人交替
マノマノ ランランラ
啦啦啦
誰も気付かない
谁都没有察觉
ひたすらに数字を追っかけた
只顾追着数字跑
心の奥底には 鍵をかけた扉
内心深处有一扇上锁的门
馬鹿げてる そう言い聞かせては
简直笨蛋 这样告诉自己
ノックの音を無視した
无视听到的敲门声
変わらないと 諦めて
无力改变而选择放弃
佇(たたず)む時計の針に急(せ)かされる
徘徊的指针催促着
夢ならば 喜んで
如果这是梦就好了
星に願い事をと 真面目な顔で
认真虔诚地向星星许愿
チクタク働け馬鹿げた兵士
滴答滴答拼命工作的笨蛋士兵
ガッタン ガッタン ランランラ
啦啦啦
取捨選択 よーいどん
取舍的选择题 预备开始
気がつけば真っ黒 屑の様
感觉自己就像黑色垃圾
朝と夜とが入れ替わろうと
早晨与夜晚互相交替
ノマノマ ランランラ
啦啦啦
誰も気にしない
谁都没有察觉
貪欲に数字を追っかけた
只顾贪心地追逐数字
扉の向こうから 微かに漏れる声
门的彼端传来微弱声音
「仕方ない」と 膝立てて
曲膝而坐 低语着无可奈何
部屋の隅っこで小さく罵声を吐く
蜷缩在房间角落低声咒骂
何処でもいい 連れ出して
哪里都好 带我离开
王子様なんて 来るはずも無く
王子根本不可能会来
こんばんは おはようございます
晚安 早安
扉の向こうで誰かが言う
门的那端某人说道
大丈夫、鍵は開けずとも
没关系 就算没有开锁
ここからアナタに届くでしょ?
也能传达给你的吧
そんな話は聞きたくない
那样的话我才不想听
聞きたくない 嫌 聞きたくない
不想听 讨厌 不想听
ねぇねぇ 何処にも行かないで
呐 不要去任何地方
側にいて 話を聞かせて
留在我身边 让我听到你声音
下らないと 嘘吐(つ)いて
撒谎说真无聊
それでも誰かに気付いて欲しくて
却希望有人能察觉到
冷たくて 触れたくない
好冷 不想去触碰
いつまで経っても鍵は開けられずに
无论何时锁都无法打开
棺の中 働いて
在这棺材中拼命工作
それでもまあなんて言いたくはないわ
虽然如此却不想得过且过
針は回る いつまでも
指针不停转动
優しいノックの音で泣いてしまう
温柔的敲门声让我哭泣